KnigkinDom.org» » »📕 Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Книгу Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
работу, купили по мотоциклу и теперь постоянно повсюду катаются. Когда они появились у нас впервые, я сразу узнал их по фотографиям, которые показывали в новостях.

– Значит, они не торговцы?

Сэл рассмеялся:

– Если бы у вас на счету в банке лежало, например, шесть миллионов долларов, стали бы вы рисковать, продавая дурь подросткам в Гриффоне?

Я вызвал на дисплее своего телефона картографический раздел и отыскал Хилтон. По моим расчетам, туда можно было доехать часа за полтора. Направляясь в район Рочестера, я бы поехал сначала на юг, выбрался на трассу и свернул к востоку. Но Хилтон располагался севернее Рочестера, и мне показалось, лучше взять курс на северо-восток. Затем я воспользоваться Озерной магистралью, переходившей в шоссе Рузвельта, а потом в автостраду через Национальный парк озера Онтарио. Более узкие дороги, больше светофоров, зато какой живописный маршрут!

Я позвонил Донне:

– Еду в сторону Рочестера. Не знаю точно, когда вернусь домой.

– Ладно.

Донна редко интересовалась, куда и зачем я направлялся. Знала, что работа может неожиданно забросить меня хоть на край света.

Я несколько секунд помолчал.

– Кэл? – позвала она. – Ты еще на связи?

– Нам надо уехать, – сказал я.

– Что?

– Нужно отправиться в путешествие.

– Путешествие? Куда же?

– Не знаю. А куда бы тебе хотелось?

– Я… Трудно сразу что-то придумать, – ответила она.

– Как насчет Испании?

Донна негромко рассмеялась:

– Почему ты упомянул об Испании?

– Просто первое, что пришло в голову. Можем отправиться в Австралию.

– Даже если мы уедем очень далеко, это ничего не исправит, – заметила Донна.

– Ты кое-что сказала во время нашего полуночного завтрака, – напомнил я. – Ты считаешь, что мы уже никогда не будем счастливы.

– Кэл, извини. Мне очень жаль. Я…

– Нет, погоди. Ты сказала, мы уже не будем полностью счастливы, но можем стать хотя бы немного счастливее. Мне сейчас и этого было бы вполне достаточно.

Теперь молчание установилось на другом конце линии связи. Я выждал несколько секунд, прежде чем окликнуть жену.

– Я здесь, – отозвалась Донна. И после еще одной паузы произнесла: – Сан-Франциско.

– Что?

– Было бы неплохо прокатиться вверх на фуникулере. Стоять на краю и держаться за ограждение. Вот чего мне хочется.

– Давай мы так и поступим.

– Когда?

Я задумался.

– Мне кажется, скоро я добьюсь успеха в поисках Клэр. И как только закончу с этим, мы отправимся в путь. Если, конечно, ты сможешь взять несколько выходных.

– Я возьму столько выходных, сколько потребуется, – заверила Донна.

– Тогда начинай подыскивать для нас отель и прочую информацию о городе в свободную минуту.

– Так я и сделаю.

– Может, выберем одну из маленьких, очень старых и уютных гостиниц?

– Ладно. – Каждое ее слово звучало немного печальнее предыдущего. – Но я все равно не смогу не думать о нем, – добавила она.

– Знаю. Я тоже.

– Потому что я хочу думать о нем. О чем не хотелось бы думать, так это о его…

Падении.

Я же никак не мог избавиться от мыслей о том, как Скотт падал.

Глава 46

Когда я выезжал на север от Гриффона, в зеркале заднего вида вновь мелькнула знакомая машина. Все тот же серебристый «хендай» с тонированными стеклами. Но стоило мне добраться до окраины, где дома стояли далеко друг от друга, как автомобиль резко свернул направо и исчез.

Мне потребовалось не менее двух часов, чтобы разыскать жилище Денниса Маллавея в Хилтоне. При въезде в этот крошечный городок виднелись шесты с плакатами, зазывавшими на ежегодный яблочный фестиваль, прошедший две недели назад.

Поднимаясь по ступенькам одноэтажного дома из красного кирпича, я ощущал прохладный ветерок с озера Онтарио. Рядом на дорожке стоял ржавый зеленый «форд эксплорер», выпущенный еще в прошлом столетии. Когда я нажал на кнопку звонка, мне открыл высокий и очень худой чернокожий мужчина в аккуратно отглаженных спортивных брюках и красном пуловере фирмы «Гэп». Его короткие волосы уже совершенно поседели, а на кончике носа сидела дужка очков. Я определил, что ему лет семьдесят или около того. Явно пенсионер, поскольку был дома в разгар рабочего дня.

– Слушаю вас, – сказал он.

– Мистер Маллавей?

– Верно, – ответил он. – Меня зовут Дуг Маллавей.

– А меня – Кэл Уивер. – Я достал свое удостоверение и дал хозяину время изучить его.

– Значит, вы частный детектив? – спросил он.

– Да.

– И что же привело сюда человека вашей профессии?

– Мне бы хотелось поговорить с вашим сыном, Деннисом.

– Денниса здесь нет, – сообщил он.

– Когда же вы ждете его возвращения?

Старик пожал плечами:

– Вообще-то, он здесь не живет.

– У вас есть его адрес?

– Нет.

Я улыбнулся:

– Если бы вы захотели связаться с ним, как бы вы это сделали?

– Вероятно, позвонил бы по сотовому.

– Но по своему мобильному Деннис не отвечает. Я уже убедился в этом, как и его бывший работодатель.

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия08 ноябрь 18:57 Хороший роман... Пока жива надежда - Линн Грэхем
  2. Гость Юлия Гость Юлия08 ноябрь 12:42 Хороший роман ... Охотница за любовью - Линн Грэхем
  3. Фрося Фрося07 ноябрь 22:34 Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или... Их невинный подарок - Ая Кучер
Все комметарии
Новое в блоге