Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну-ну… — произнес Селби, потому что Брэндон вдругзамолчал.
— Вот тебе и «ну»! — взорвался шериф. — Когда доктор Трумэнраспорол его, то, естественно, первым делом заглянул в желудок. Наш покойникпозавтракал примерно за час до того, как был убит, и это был отличный плотныйзавтрак. Если верить доктору, то покойный съел яичницу с ветчиной, гренки,кофе, овсяную кашу и закусил компотом из слив.
— За час, говоришь? — переспросил Селби.
— Именно.
— Не понимаю, зачем ему понадобился второй завтрак?
— Не знаю.
— А как Гиффорд, он что-нибудь понимает?
— Он и не пытается понять. Ему вполне достаточно уголовногопрошлого у официанта. Полагает, что убийца уже в его руках. Мне надо поговоритьс тобой, Дуг.
— Сейчас буду, — сказал Селби.
Глава 8Дуг Селби нашел Рекса Брэндона нервно шагающим из угла вугол своего кабинета, что было совершенно не свойственно шерифу.
Пригласив Дуга занять кресло, Брэндон указал жестом настарую трубку Селби и увлажнитель с табаком, которые он заранее достал из ящикастола.
— Присаживайся, Дуг, закуривай. Потолкуем немного, если невозражаешь.
— Ни капли, — сказал Селби, — напротив, с большимудовольствием.
— Я совсем запутался в этом деле, Дуг. Можно сказать, попалв тупик, — начал Брэндон, — и чувствую себя прескверно. Карл Гиффорд торопится,будто на пожар, но если дело почему-либо пойдет не так и мы упремся в стену, тоон соскочит с телеги и оставит меня один на один со всеми проблемами. Мне этоочень не нравится.
— Так что там с завтраком? — спросил Селби.
— В этом суть. Парень позавтракал незадолго до того, какзарегистрировался в отеле. Пока мы не сумели узнать, где именно он ел, но чтокасается самого завтрака, то доктор Трумэн исключает всякое сомнение на этотсчет.
— Но тогда почему он решил заказать еще один завтрак?
— Я задаю себе тот же вопрос и отвечаю на него вопросом:«Заказывал ли он себе второй завтрак?»
— Ты хочешь сказать, что кто-то другой заказал завтрак дляпокойного?
— Именно.
— Полагаешь, кто-то из обитателей отеля просто поднял трубкуи произнес: «Говорит шестьсот девятнадцатый, я прошу завтрак в номер»?
— Примерно так, — ответил Брэндон. — Но есть и другаявозможность. Этот Генри Фарли принимает заказы, затем разносит их на подносах.Он не собирает посуду до тех пор, пока в отеле не спадет утренний ажиотаж —примерно до одиннадцати часов. Если горничная убирает номер раньше, она простовыкатывает сервировочные столики в коридор, и там они стоят, пока Фарли до нихдоберется.
— Выходит, Фарли свободно мог обстряпать все дело? — спросилСелби. — Притвориться, что получил заказ из шестьсот девятнадцатого номера, идоставить туда поднос?
— Именно так считает Гиффорд.
— Но если так, то, открыв дверь, Рофф тут же заявляет:«Послушайте, здесь какая-то ошибка, вы попали в другой номер. Я не заказывалзавтрака». Это же относится и к тому случаю, если завтрак заказало третье лицо.
— Совершенно верно, — согласился шериф. — Но именно такаяверсия выдвинута Гиффордом. Он полагает, что официант сказал: «Видимо,действительно произошла ошибка», оставил поднос и пошел якобы выяснять. Рофф жерешил, что недурно выпить еще чашечку кофе, ну и нацедил одну.
— Полнейшая чушь, — заявил Селби.
— Я это знаю.
— Представь, ты находишься в номере гостиницы, завтрака незаказывал и вдруг возникает официант с сервировочным столиком и подносом нанем. Ты говоришь, что это ошибка. Он может воспользоваться твоим телефоном, ноты ни за что не разрешишь ввозить столик в номер и убегать, да и сам он ни прикаких обстоятельствах так не поступит.
Брэндон молча кивнул.
— А что говорил Фарли? Что случилось, по его версии?
— Ерунда случилась, — сердито сказал шериф. — Когда мыначали допрашивать официанта, вместо того чтобы подойти к нему дипломатично,Гиффорд решил сломать парня и сразу натянул удила. Начал с прошлого Фарли: какдавно тот живет в Мэдисон-Сити, откуда явился, были ли у него сложности сполицией, и все в том же духе. Выяснилось, что официант был осужден во времена«сухого закона» за торговлю спиртным и связи с подпольным букмекерством.
— А что дальше?
— А дальше Гиффорд обвинил Фарли в убийстве Роффа или, покрайней мере, в соучастии.
— И после этого?..
— После этого парень закрылся, как устрица. Он сидел молча,улыбаясь, и произнес лишь одну фразу:
«Если вы не возражаете, джентльмены, я позвоню своемуадвокату».
— Дальше.
— Гиффорд заявил, что парень сможет позвонить своемуадвокату позже, а пока пусть ответит на вопросы.
— Что сделал Фарли?
— Улыбнулся ему в лицо.
— Чем все кончилось?
— Он позвонил адвокату.
— И?..
— Адвокат в данный момент совещается с Фарли.
— Кто его адвокат?
— Альфонс Бейкер Карр, — произнес с отвращением шериф. —Посмотри на всех городских жуликов. Стоит им попасться, они поднимают трубку ис воплем умоляют Старого АБК о помощи.
— Надо сказать, я поражен, что Карр согласился принять этодело, — заметил Селби.
— Почему бы нет? Учитывая то, что мы знаем…
— Согласен, но Карр не мог знать всех деталей, когдапозвонил Фарли.
— Зато теперь он знает все, — сухо обронил шериф. — Он…
В дверь кабинета кто-то постучал. Через секунду онараспахнулась и помощник шерифа сказал:
— Шериф, мистер Карр хотел бы побеседовать с вами.
— А вот и мы, — саркастически произнес шериф.
— Отлично, — улыбнулся Селби. — Послушаем, что он скажет,Рекс.
— Пусть заходит, — буркнул Брэндон.
Никогда ранее А.Б. Карр не был столь вежливо печален.
— Добрый день, джентльмены. Весьма рад, что вы здесь, майор.Я чувствую необходимость принести вам извинения, шериф.
Брэндон пробормотал нечто нечленораздельное.
— Насколько я понимаю, — начал Карр с обезоруживающейулыбкой, — вы не будете возражать, если мы побеседуем со всей откровенностью вприсутствии майора Селби?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
 - 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
 - 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
 - 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
 
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
- 
    
    Гость Наталья04 ноябрь 04:18
    
        Благодарю ...
        Таежная кровь - Владимир Топилин
    
 - 
    
    Гость Наталья03 ноябрь 04:49
    
        Здравствуйте. Потрясающий финал великолепной трилогии! Очередной шедевр! Даже не замечаешь, как погружается в произведение, сюжет...
        Месяц за Рубиконом - Сергей Лукьяненко
    
 - 
    
    Гость гость31 октябрь 22:49
    
        Дабы не обесценивать ЭТО, нет желания что ли бо комментировать. ...
        Выбираю (не) любить... - Диана Фад
    
 
