Современный российский детектив - Анна Майская
Книгу Современный российский детектив - Анна Майская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Либенштайн вытащил из ящика чистый лист бумаги и положил его на стол.
— А сейчас наше соглашение необходимо закрепить письменно. Вы напишите заявление о готовности сотрудничать с органами следствия. — предложил он.
Лицо Ромащука внезапно потемнело. Он перестал ерзать в кресле и его взгляд до этого растерянный и удивленный вдруг стал недобрым и злым. Фэбээровцы, а это были Хоффман и Дуглас, удивленные переменой в его настроении, озадаченно переглянулись.
— Так вот, что вы уважаемые хотите мне предложить! — сдавленным от волнения голосом сказал Ромащук.
Затем он упрямо мотнул головой и коротко отрезал.
— Нет… На такое я никогда не соглашусь!
— Нельзя ли узнать, почему? — спросил у него Либенштайн.
Ромащук расстегнул на груди полосатую, усыпанную крошками табака, куртку и, оголив худую впалую грудь, ткнул в нее пальцем.
— Читай!.. — сверкнув глазами, сказал он.
Либенштайн присмотрелся и увидел на груди Ромащука расплывчатое изображение иконы в обрамлении лавровых венков и под ней надпись на русом языке.
— К сожалению, по-русски я не понимаю. Не могли ли вы перевести, то, что здесь написано? — попросил он.
— Да взойдет на грешного Божья благодать… — процитировал Ромащук и обвел присутствующих торжественным взглядом. — Мы со Смирновой одной крови. Над нами один бог. А раз так, в этом деле на меня не рассчитывайте!
Когда Ромащука вывели из кабинета, Либенштайн презрительно изрек.
— И каких только типов не рождает русская земля.
Хоффман небрежно отмахнулся.
— Обойдемся и без этого сумасшедшего старика. Кто у нас следующий по списку?
Либенштайн заглянул в папку.
— Алессандро Вичетто…
— Ну что ж, давайте поговорим с этим итальянцем. Надеюсь, он будет посговорчивее. — предложил Хоффман.
Вскоре на пороге кабинета возникла гибкая, худощавая фигура типичного представителя Апеннинского полуострова. Пригладив пальцами тонкие ухоженные усики, он с любопытством поглядел на встречающих его людей.
— Входите, Вичетто, присаживайтесь! — радушно приветствовал его Либенштайн. — У нас к вам будет серьезный разговор…
Нью-Йорк. Манхэттен…
Группировка Алессандро Вичетто слыла в Нью-Йорке самой жестокой и кровавой. На ее счету были сотни ограблений, десятки убийств и множество разбойных нападений. Она не гнушалась совершать самые грязные и циничные преступления, от которых отказывались другие представители криминального мира. Любой заказчик, выложивший кругленькую сумму в несколько сот тысяч долларов, всегда находил здесь понимание и теплый прием. В последние годы группировка значительно выросла, поглотив в себя более мелкие банды, вожаки которых не нашли общий язык с Вичетто. Их безжалостно уничтожали, а рядовых членов банд, проверив на деле, принимали в свои ряды. Теперь группировка насчитывала несколько сот бойцов и контролировала почти половину Нью-Йорка и его пригородов. После ряда громких преступлений, Вичетто заинтересовалось ФБР и, несмотря, на то, что он был крайне осторожен, смогло собрать на него достаточно улик, чтобы обеспечить главе самого крупного в Нью-Йорке преступного синдиката пожизненный тюремный срок. Оказавшись за решеткой, Вичетто стал предпринимать, отчаянные попытки выбраться оттуда. К делу были подключены лучшие адвокаты и юристы страны, но даже они оказались не в состоянии ему помочь. Группировка же, оставшаяся без своего главаря, продолжала активно функционировать, и число преступлений, совершенных ее членами, множилось с каждым днем.
Обычно оставшиеся на свободе руководители группировки проводили свои сходки в одном из небольших баров Бронкса, подальше от назойливых глаз агентов ФБР, но сегодня в связи с исключительно важными событиями решено было собраться в более торжественной обстановке на Манхэттене. Заказав столик, в лучшем ресторане Уолт-стрита, Марко Вичетто младший брат Алессандро, стал обзванивать других влиятельных членов этого преступного сообщества. Первый звонок он сделал Лоренцо Фабиани, отвечающему в группировке за связи с другими преступными кланами Нью-Йорка. Вторым по списку шел Джовани Рио, бессменный казначей и финансовый консультант Алессандро Вичетто. Третий звонок был адресован Армандо Босса, возглавлявшему бригаду боевиков-головорезов, прибывших в США с юга Сицилии. В семь часов вечера все четверо собрались за роскошно сервированным столом на самой значимой в истории Америки улице Нью-Йорка. После обычных приветствий, взволнованный Марко, наполнив бокалы красным, как кровь, «Венето Россо» сказал.
— Вы, наверное, удивлены моим звонком, с просьбой о срочной встрече, но смею вас заверить, для этого есть все основания. Вчера я был у брата, и он мне рассказал потрясающую новость.
Все присутствующие за столом насторожились, а Марко, отпив глоток вина, продолжил.
— То, что не удалось нашим высокооплачиваемым адвокатам, похоже, удалось самому Алессандро.
— О!!! — Лоренцо Фабиани поднял свой бокал вверх. — Поздравляю Марко!
Марко с благодарностью посмотрел на него и снова заговорил.
— У него состоялась беседа с директором централа и двумя чинами из ФБР и те сделали ему фантастическое предложение, суть которого состоит в следующем… — Марко приглушил голос и, чтобы его было лучше слышно, наклонился к центру стола. — Из централа несколько дней назад сбежала какая-то русская девчонка. Она сидела там по подозрению в шпионаже. Сейчас ФБР по всей стране разыскивает ее, но найти пока не могут. Наверное, девчонка забилась в какую-нибудь дыру и отсиживается в ней. Они хотят, чтобы ее поисками занялись мы!.. — Марко с восторгом посмотрел на сосредоточенные лица своих товарищей. — За это Алессандро пообещали скостить срок и еще много чего. Тот не, будь дураком, конечно, сразу согласился, и попросил меня, чтобы мы занялись этим делом.
За столом надолго повисла тишина, а лица собравшихся за ним людей стали выражать напряженную работу мысли. Наконец Лоренцо Фабиани, вяло покачивая вино в бокале, сказал.
— Предложение, конечно, очень заманчивое и наш святой долг помочь Алессандро выбраться из Бруклинского централа, но… — он умолк и, подняв бокал на уровень глаз, посмотрел сквозь ярко-вишневую влагу.
— Что, но?.. — спросил его Армандо Босса. — По-моему, предложение стоит принять и заняться этой девчонкой.
— Я тоже так думаю, — поддержал его Джовани Рио и, повернувшись к Фабиани, спросил. — Джони, почему ты сомневаешься?
— А вот почему!.. — Фабиани поставил свой бокал на стол. — Непонятно, как к этому отнесутся русские…
— Ты имеешь в виду наших коллег? — спросил Джовани Рио.
— Не только… — уточнил Фабиани. — Меня интересует так же, как к этому отнесутся официальные русские власти. Если эта девчонка работала на них, то у нас могут возникнуть неприятности, попади она снова в тюрьму.
— Ха-ха-ха!!! — громко рассмеялся Армандо Босса. — Нашел чем пугать. Что твои русские могут нам сделать?
Фабиани пожал плечами.
— То же что и другие… Возьмут и натравят на нас колумбийцев или кубинцев. У русских денег сейчас много. А эти латинос
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
