KnigkinDom.org» » »📕 Современный российский детектив - Анна Майская

Современный российский детектив - Анна Майская

Книгу Современный российский детектив - Анна Майская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Сидящие за столом офицеры стали громко обмениваться мнениями. Андрей внимательно слушал.

— За последние сутки преследующая нас группировка была значительно усилена, — сказал главный штурман. — Корабли вытянулись цепочкой и отрезают нам путь на север и северо-восток, то есть на Кубу. По данным спутниковой разведки на подходе еще два корвета и три фрегата.

— А та подводная лодка, что мы встретили у Багамских островов? — спросил один из офицеров.

Штурман пожал плечами.

— С тех пор ее присутствие обнаружить не удалось. — ответил он. — Или мы смогли от нее оторваться, или она очень хорошо маскируется.

— Мы записали шумы этой лодки. — вступил в разговор невысокий плотный капитан-лейтенант, командир боевой части два, отвечающей за поиск и уничтожение подводных целей. Это облегчит ее обнаружение. Если акустик ошибется, то автоматика его поправит и сама классифицирует цель.

Сидящий рядом с Андреем Владимир Петрович вполголоса переводил ему ведущийся за столом разговор.

— And that sounds like a boat? А на что похожи шумы лодки? — поливая вареную рыбу соусом, спросил Андрей.

Командир боевой части два неторопливо откинулся на спинку стула. Разговоры в кают-компании стихли, и офицеры с интересом стали ждать его ответа.

— Обычно акустики слышат постоянный фон, похожий на гудение большой морской раковины. — начал рассказывать он. — Быстрое жужжание, подобное тому, какое издает майский жук, это винты катера, эсминца или фрегата. Если послышалось резкое потрескивание это эмиссия, не в порядке усилители гидролокатора, их надо ремонтировать. Подводная лодка обычно издает характерный шум, напоминающий змеиный свист. Но чтобы выделить этот звук из шума моря надо иметь большой опыт и постоянно тренироваться. Причем один акустик в состоянии, это сделать, а другому никакие тренировки не помогают. Все зависит от индивидуальных особенностей человеческого организма. Сейчас вахту несет акустик-новичок, и поэтому командир решил сам следить за работой гидролокатора.

— Господин Хамерс, мне сказали, что вы из Глазго? — спросил Андрея один из офицеров. Это, по-моему, на севере Великобритании. Я не ошибаюсь?

Андрей внутренне напрягся. Разговор приобретал нежелательный для него поворот. Ему совершенно не хотелось, чтобы кто-то из подводников усомнился в его легенде. Он не успел ответить. Его засыпали вопросами. Какие новинки видел он в английском кино? В каком районе города он живет? Его жена — шотландка? Судоходно ли устье Клайда? Как часто штормит в Северном проливе?

Даже неразговорчивый второй помощник командира лодки спросил, не бывал ли он в порту Эдинбурга. Андрей растерянно развел руками, ибо его знания города, в котором он по паспорту родился и прожил всю жизнь, ограничивались лишь его названием.

На помощь Андрею пришел старший помощник:

— Не надоедайте нашему гостю! — постучав ложечкой по краю стакана, попросил он. — Ему скоро опять предстоит дальнее путешествие. В Каракасе он с женой пересядет на корабль, который доставит их в Портсмут.

Извинившись, командир боевой части два торопливо допил кофе и встал.

— Прошу разрешения выйти из-за стола! — сказал он. — Командир приказал сменить его, когда мы будем подходить к квадрату «45–12».

Старший помощник, молча, кивнул.

Андрей обернулся к Владимиру Петровичу.

— I feel dizzy! Очень болит голова! — пожаловался он. — Просто разламывается на куски.

Тот кивнул.

— Она и должна у вас болеть… Идите отдыхать. Завтра мы будем в Каракасе. Капитан-лейтенант проводите, пожалуйста, господина Хамерса в его каюту. — попросил Владимир Петрович встающего из-за стола офицера.

— Да, с вашего разрешения я хотел бы лечь. — согласился Андрей.

Он поднялся и в сопровождении офицера вышел из кают-компании.

Карибское море. Квадрат «45–12»…

Проснувшись от стука в дверь, Джон Стенли открыл глаза. Светящийся циферблат часов показывал без четверти двенадцать. Включив ночник, Стенли встал с кровати и, застегнув комбинезон, крикнул, чтобы было слышно за дверью: «Войдите!». Дверь приоткрылась и на пороге возникла фигура дежурного офицера. Старательно отдав честь, он скороговоркой произнес:

— Срочная радиограмма сэр! Командор Мартин просит вас в командный отсек.

Стенли взял с приставленной к кровати тумбочки часы и блокнот и, пропустив вперед офицера, вышел из каюты. Командный отсек встретил его ярким светом ламп и запахом хорошо сваренного бразильского кофе. В командирском кресле Стенли увидел Роя Мартина. Когда Стенли вошел в отсек, Мартин встал и, вытащив из кармана сложенный лист бумаги, пошел ему на встречу.

— Сэр! — несмотря на дружеские отношения, Мартин всегда обращался к нему официально. — От вице-адмирала Мэрфи получена срочная радиограмма.

Мартин передал Стенли бланк радиограммы. По мере того, как Стенли ее читал, его лицо и настроение начали меняться в худшую сторону. Дочитав радиограмму, он взял Мартина под локоть и отвел в самый дальний угол отсека, где их разговор не услышали бы подчиненные.

— Ну и что ты про все это думаешь? — спросил он в полголоса.

— Похоже старикан сильно сдрейфил, после того как в проливе русские обвели его вокруг пальца. — ответил Мартин.

— Или наверху больше не верят, что мы сможем заставить русских всплыть и сдаться… — добавил Стенли. — В полученном мною приказе из Норфолка речь шла только о наблюдении за русской подводной лодкой. А Мэрфи требует ее потопить и при этом устроить все так, чтобы внешне это выглядело как техническая авария.

Мартин сквозь зубы чертыхнулся.

— Адмирал не хочет рисковать и ставить под удар свою карьеру. А если план сорвется и все выйдет наружу, за разбитые горшки будем платить мы!

— М-да… — удрученно протянул Стенли. — Не по душе мне выполнять такие приказы, но и отказаться нельзя.

Он подошел к висящей на стене карте Карибского моря.

— Русские по всей видимости направляются в Каракас. — задумчиво сказал он. — Сейчас мы находимся недалеко от побережья Колумбии и если их топить, то лучше всего здесь. — Стенли отметил на карте точку около городка Санта-Марта. — Здесь дно очень неровное: подводные хребты, глубокие пропасти. Зарядите торпедный аппарат и усильте наблюдение за русской лодкой. — приказал он Мартину. — Как только появится благоприятная возможность, выведем из строя ее рулевое управление. А дальше на все воля господа!

Подняв глаза вверх, Стенли вздохнул и перекрестился.

Карибское море. Квадрат «45–12»…

Командир боевой части два капитан-лейтенант Кравцов, сидел перед пультом управления информационно-поисковой системы и, надев наушники, вместе с дежурными акустиками вслушивался в размеренный шум океанских глубин. Подлодка шла на скорости десять узлов. Время от времени глаза Кравцова пробегали по созвездиям разноцветных лампочек, горевших на щите управления и доносивших о ровной, ничем не нарушаемой работе всех механизмов и агрегатов подводного корабля. Кравцов протянул руку к щитку связи, и нажал кнопку, под которой горела табличка «Главный штурман». Из динамика, установленного на пульте, послышался сонный голос Павлова.

— Слушаю…

— Товарищ капитан

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге