Дело о коптящей лампе - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Дело о коптящей лампе - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отлично, — удовлетворенно вздохнул Дюриэа.Милдред повернулась к мужу:
— Боже мой, я объелась. Я… — Она замолкла наполуслове. — Какая-то машина едет сюда довольно быстро, — объяснилаона, остановившись в дверях и оглядывая улицу.
Они услышали, как завизжали тормоза, затем послышалисьторопливые шаги, в утренней тишине все было особенно отчетливо слышно.
Милдред взглянула в окно и воскликнула:
— Это шериф! Надо его предупредить, что мы тут.
— Ты имеешь в виду, что приехал сам шерифЛассен! — вскочил на ноги и Грэмпс Виггинс, и его голос зазвенел отвозбуждения. — Скажи ему, пусть зайдет! Я его тыщу лет не видел! Надо жепоздороваться. Неужели он меня забыл, как ты думаешь, Френк?
— Наверняка не забыл, — ответил Дюриэа. — Темболее что у него постоянно от вас болела голова. В последний раз, когда выпытались ему помочь…
— Да ладно! Хватит! — оборвал его Грэмпс. —Но признай, что ведь не кто-нибудь, а я вывел его на правильный след.
— Да, угадали вы правильно, — вынужден былсогласиться Дюриэа.
— Угадал!!! Я угадал! О Боже! — возмутилсяГрэмпс. — Я все это вычислил. Я…
Трейлер слегка качнулся на рессорах, когда шериф грузноподнимался по ступенькам.
— Всем привет!
— Вы помните моего дедушку, Грэмпса Виггинса? —спросила его Милдред.
Шериф протянул ему руку.
— Ну а как же, отлично помню. Он нам помог немного втот последний раз.
Грэмпс раздулся от гордости.
— Ну, теперь от старого чудака житья не будет, —прокомментировала вполголоса Милдред.
Лассен поерзал на табуретке:
— А у вас еще чашки кофе не найдется? Как все вкуснопахнет, просто кошмар какой-то!
— И кофе есть, и бекон, и горячие булочки, и джем,всего полно, — радостно объявил Грэмпс.
— Давайте, ребята, садитесь и приступайте к завтраку.Этих горячих булочек обычно съедаешь столько, что потом сам удивляешься. Нетсмысла дать остыть такой вкуснятине.
Лассен опустился в кресло. Тут же перед ним появиласьзаботливо наполненная кружка с кофе.
— Накладывайте себе сами, шериф, и не стесняйтесь, вотвам и нож, и ложка с вилкой. Кладите в кофе побольше сахара. Правительство неимеет к нему никакого отношения; впрочем, по этому вопросу можете обращаться кФренку. А теперь ешьте, а не то все простынет.
Френк подал шерифу знак бровями, но тот ничего не заметил,упоенно глядя в свою тарелку.
— Если не ошибаюсь, у вас вчера вечером был Джентри. Ондовольно здорово переволновался. Правда, ему не привыкать. Не помню такогослучая, чтобы он не волновался. Но на этот раз, надо признать честно, у негодля этого есть все основания.
— А в чем дело?
— Он вам рассказывал о той статье, которая должнасегодня появится в “Петри геральд”?
— Угу.
Так вот, прежде чем отдать материал в газету, Джентри взял ссобой несколько добровольцев и отправился на ранчо Ридли. Он хотел свалитьсяему как снег на голову. Если Ридли на самом деле окажется Прессманом, то онхотел дать ему шанс убраться из наших краев без скандала. А если бы он решилостаться, то Джентри бы предупредил его, что он, хоть он и полицейский, но несобирается лезть из кожи вон, защищая интересы Прессмана.
— Я в курсе, — сказал Дюриэа. — Это я емупосоветовал занять такую позицию. А что случилось?
— Все уже было кончено к тому времени, когда приехалДжентри.
— Что вы хотите сказать?
— Он уже был мертв. Убит, скорее всего, ночью. Шторыбыли отдернуты, так что в домик можно было легко заглянуть со двора. Еще гореламасляная лампа. Тело лежало на пороге. Была, видимо, предпринята попыткапредставить все это как самоубийство… Правда, может быть, так оно и было. Дверьбыла заперта изнутри, а ключ был зажат у него в правом кулаке. Если я правильнопонял, он оставил предсмертное письмо. Джентри считает, что нам надо приехатьтуда и все осмотреть — говорит, это поможет нам избежать потом всяких ошибок.
Дюриэа присвистнул.
— Я так подумал: заеду-ка я к вам и отвезу вас наместо, — продолжал шериф, — а позавтракать мы могли бы и где-нибудьпо дороге… Я, честно говоря, не предполагал, что застану вас на ногах в такуюрань, и уж конечно, — он бросил благодарный взгляд в сторону Грэмпса, нерассчитывал на такой завтрак.
Грэмпс не выдержал:
— А как его убили? Из ружья или… — Он поймал на себеугрожающий взгляд Дюриэа и быстренько закрыл рот.
Пит Лассен еще раз обмакнул горячую булочку в кленовыйсироп.
— Застрелен, — лаконично ответил он. —Насколько можно судить, его смерть была мгновенной. Я предупредил, чтобы они донашего приезда не трогали тело.
— А мы ведь, в общем-то, до сих пор не уверены, что этобыл именно Прессман.
— Вот именно. Тем паче, что Джентри уже склоняется кмысли, что это все-таки не он.
— А почему?
— Он говорит, что этот человек уж больно убоговыглядит, очень уж не похож на Прессмана… Я разговаривал с ним по телефону, ион был очень возбужден… Так трудно докопаться до истины… А вы что об этомдумаете? Поедете туда со мной?
— Ну конечно, — заявил Дюриэа. — Только мненадо одеться. Милдред и я буквально выскочили из постели, чтобы успеть назавтрак к Грэмпсу. Ладно, пошли. Я оденусь и буду готов минут через пять.
Они направились к дому. Грэмпс уселся за стол напротивМилдред и принялся что-то ковырять в тарелке. Через несколько минут ониуслышали, как хлопнули дверцы машины шерифа и она тронулась с места.
Грэмпс Виггинс вопросительно взглянул на Милдред.
— Здесь довольно холодно, — заметил он. — Тыбы пошла, надела что-нибудь.
— Холодно? Здесь?
— Да, довольно зябко.
— Да нет, все в порядке.
Грэмпс подумал немного, потом попытался провести атаку сдругой стороны.
— Кстати, у тебя случайно не найдется полфунта масладля меня, а то у меня оно все кончилось?
Милдред расхохоталась.
— Давай, продолжай в том же духе, — сказалаона. — Но не надейся, что тебе удастся обвести меня вокруг пальца. Когдаты собрался уезжать?
— Да прямо сейчас, — нетерпеливо сказал Грэмпс. Онначал торопливо хватать тарелки и чашки со стола, все это было свалено враковину, а баночки с джемом и приправами нетерпеливо распихивались по полкам ишкафчикам, нарушая царивший тут порядок.
Милдред понимающе улыбнулась.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова