KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
для наших чемоданчиков. Я присел на корточки и взял горсточку конфетти, все еще сохраняющих праздничную атмосферу; будто все еще звенел смех, раздававшийся несколько дней назад в этом доме…

– В доме проживали четыре человека из трех поколений, – сказал следователь. – Бабушке Гу Сянлань было шестьдесят с небольшим, она уже много лет как вдова. Из родственников у нее осталась только двадцатидевятилетняя дочь Чжу Фэн. Гу Сянлань лишилась кормильца, но поскольку семья Чжу занималась торговлей, их материальному положению можно было только позавидовать. Четыре года назад старуха Гу взяла примака для Чжу Фэн. Его звали Сунь Хайоу, родителей у него не было.

– Примак? – удивился я. – Так всё еще говорят?

Следователь рассмеялся:

– Да, есть такое. Это обычно означает, что ребенок будет носить фамилию матери[687].

– Ого… Довольно старомодно.

Наставник махнул, чтобы я замолчал и не перебивал следователя, что я послушно и сделал.

– Три года назад у Сунь Хайоу и Чжу Фэн родилась девочка, – продолжил свой рассказ следователь. – Чжу[688] Линли[689]. Девочке имя под стать: она от природы красива, обладает живым умом, ее очень любят жители деревни. Сегодня в районе шести часов утра один селянин зашел за Чжу Фэн, чтобы съездить в город за покупками, как они заранее договаривались. Он очень долго стучался, но ему никто не открывал; тогда селянин решил подойти к окну, через которое увидел лежащую в постели Гу Сянлань. Женщина была мертва, вокруг ее головы скопилась кровь. Мужчина сразу же сообщил о случившемся в полицию.

Договорив, следователь указал на окно, находившееся к западу от входной двери.

– Неужели Сунь Хайоу не захотел, чтобы дочка носила фамилию матери, поэтому убил тещу с женой, схватил ребенка и сбежал? – снова не удержался я.

Следователь улыбнулся:

– Предварительный осмотр места происшествия не выявил никаких следов взлома. Замок на парадной двери в порядке, все окна заперты. Мы осмотрели даже внешние стены, и явных следов, что по ним кто-то взбирался, не обнаружили.

– Хотите сказать, – наставник потер подбородок, – что убийца предположительно хотел отомстить жертве, при этом был вхож в дом?

– Более того, – ответил следователь, – наш судмедэксперт после первичного осмотра заявил, что Гу Сянлань во время своей смерти крепко спала.

– И что это значит? – спросил Линь Тао.

– Спальня Гу Сянлань находится ближе всего к входной двери. Если б убийца постучался, перед тем как войти, погибшая первой услышала бы это и проснулась, – сказал следователь. – Из чего мы можем сделать вывод, что убийца вошел в дом с помощью ключа.

– Похоже, у вас появились ключевые подозреваемые… – Холодное до этого лицо наставника немного смягчилось. – А как складывались отношения Сунь Хайоу с Чжу Фэн? Не заметили вчера что-нибудь необычное в его поведении?

– Он вел себя очень подозрительно… – Следователь судорожно сглотнул. – По словам местных жителей, два месяца назад отношения между Сунь Хайоу и семьей Чжу внезапно испортились. Сунь Хайоу ушел на работу, и после этого его никто больше не видел.

– Значит, его не было здесь в день убийства? – спросил я.

Следователь загадочно улыбнулся и, покачав головой, тихо ответил:

– Мы навели справки, проверили, фигурировало ли где-то его удостоверение личности, и выяснили, что ближе к вечеру Сунь Хайоу вернулся из Шанхая в столицу провинции на поезде.

– А что насчет остальных? – спросил наставник.

– Пока его никто не видел, – ответил следователь. – Что заставляет сомневаться в нем еще больше. Да и куда ему еще возвращаться, если не к себе домой? А теперь еще теща и жена мертвы, а ребенок пропал… Сами подумайте, что бы это могло значить.

– В котором часу высокоскоростной поезд прибывает в столицу провинции? – продолжал задавать вопросы наставник.

– В час ночи, – ответил следователь.

– От столицы до этой деревни добираться чуть больше часа, верно? – уточнил Дабао. – Значит, подозреваемый прибыл сюда после двух часов ночи.

– Вы узнали, что делали погибшие прошлым вечером? – спросил наставник, отсчитывая время на пальцах.

– Вчера вечером была свадьба у сына деревенского старосты, – ответил следователь. – Погибшие были на нее приглашены. В семь часов вечера началось праздничное застолье, после которого они участвовали в дразнилках[690] и других свадебных развлечениях. Из дома старосты ушли примерно в девять часов вечера.

– Кто-нибудь еще мог желать им смерти? – поинтересовался наставник.

Следователь помотал головой.

– Хорошая работа, – кивнул наставник. – Мы еще даже не успели провести вскрытие, а дело уже почти раскрыто.

Следователь смущенно почесал затылок:

– Мы еще не уверены по поводу мотива. И еще там…

– В любом случае нам все равно придется осмотреть место происшествия, – сказал наставник. – Постараемся собрать побольше доказательств, чтобы не шить это дело белыми нитками.

* * *

Казавшийся снаружи маленьким дворик оказался очень просторным. В центре располагалось главное здание, а по его бокам в форме буквы «U» находились западный и восточный флигели. Двор был огорожен стенами дома, и местами там валялся всякий хлам, не сразу бросавшийся в глаза.

– В главном доме живут Чжу Фэн с дочерью, восточный флигель – гостевой, а домишко рядом с ним – это кухня. В западном флигеле обустроилась Гу Сянлань, там же рядом у них туалет.

– Чем они зарабатывают на жизнь? – поинтересовался я.

– У семьи очень неплохой фруктовый сад, – ответил следователь. – Каждый год они получают с него неплохой доход. Поговаривают, им в наследство досталось немало золотых слитков… Так или иначе, они ни в чем не нуждаются.

В центре двора лежал труп. Чтобы уберечь его от грязи и посторонних взглядов, сыщики накрыли тело полиэтиленовой пленкой. Вокруг были видны брызги и сгустки запекшейся крови, а еще кровавые следы босых ног – явный признак борьбы.

Учитель подошел к телу и приподнял уголок пленки; я тоже заглянул под нее. Погибшая лежала на животе, лицо было повернуто вбок, его закрывали длинные, пропитанные кровью волосы. Это была молодая хрупкая женщина, одетая в белую хлопчатобумажную ночнушку, рукава и вырез которой были испачканы кровью.

Линь Тао достал линейку и измерил один из самых четких следов на земле.

– Если так прикинуть, убийца носил обувь сорокового размера.

– Сороковой? – вслух подумал я. – Человек взрослый, но, похоже, невысокий.

Линь Тао кивнул.

Наставник обернулся на рядом стоящего следователя:

– Вы, случайно, не знаете, какого телосложения Сунь Хайоу?

– Невысокий, – пролистав блокнот, ответил следователь, – ниже ста семидесяти, крепкого телосложения. Коренастый тип.

– По следам, – продолжил Линь Тао, – размер совпадает, а вот по весу – нет: отпечатки мелковаты для того, кто много весит. Но это неточно – многое зависит от материала, из которого сделана обувь, положения ноги, особенностей почвы и того, когда был оставлен след.

– Я размышляю не

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия13 ноябрь 05:15 Милый роман с адекватными героями... Больше чем друзья - Джулиана Морис
  2. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  3. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
Все комметарии
Новое в блоге