KnigkinDom.org» » »📕 Танец под золотой вуалью - Юлия Олеговна Чеснокова

Танец под золотой вуалью - Юлия Олеговна Чеснокова

Книгу Танец под золотой вуалью - Юлия Олеговна Чеснокова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 105
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
неуловимого вора. Более того, толком даже невидимого. Единственное, как я могла хотя бы для себя объяснить его исчезновения и появления — это из-под земли. В буквальном смысле. Проникновение внутрь магазинов, находящихся под сигнализацией и спокойное выхождение оттуда я пока не могла объяснить никак, поэтому занялась частью попроще. Допустим, грабитель использует лабиринт под городом. Тогда ему нужны люки для мобильности передвижения. Очередное посещение того люка, из которого некто появился в ночь моего дежурства, ничего мне не дало. Не без труда, я отодвинула крышку и изучила под светом фонарика внутреннее содержимое. Оно вело в канализационные служебные коридоры. Лезть туда не хотелось, но пока я двигала туда-сюда сам тяжелый железный блин, служащий пробкой спуска, удостоверилась, что быстро и ловко его сместить и вернуть на место проблематично. Либо же наш шутник обладает большой физической силой.

Днем позже, когда настала очередь моего дежурства по графику, я вышла из дома пораньше, чтобы пройти пешком мимо «Золотого клуба» и оглядеть его территорию. Даст ли мне что-нибудь поверхностный обзор? Может, стоит открыть ближайший к нему люк и полазить там? Глядишь, наткнусь на нужную дверцу и попаду в объятья разгадки. Мне, наверное, пора проситься в следственный отдел. Что-то игры в детектива нравятся мне больше, чем простая охрана порядка в Сеуле. Но нет… если преступление остается нераскрытым, я бы, наверное, чувствовала себя неудачницей и корила за то, что не сумела хорошо сделать свою работу.

На улице, где каждое второе здание было ночным клубом, дискотекой или баром-рестораном, было ещё достаточно тихо и безлюдно. Всё движение начнется к ночи, а пока даже припаркованных машин было мало. Я изучила афишу. Саломеи пока что не предвиделось, естественно. Заедятся быстро, если частить с такой радостью. Переулок, ведущий к заднему входу в клуб, пока ещё не потемнел, и отсветы сумеречного солнца позволяли видеть всё до дальней стены, превращающей его в тупик. Устремив взор вдаль, туда, я раздумывала, пойти и присмотреться там к чему-нибудь, или лучше попробовать опять идти в клуб? Прикрыться тем, что хочу увидеть Джело? За спиной по улице продолжали проезжать автомобили, но я сделала выбор в пользу переулка и уже почти сделала первый шаг в него, когда услышала окрик.

— Мэя! — вздрогнув и обернувшись, я увидела Санха, вышедшего из своего хендая и идущего в мою сторону. Застыв и вцепившись в сумочку, я ждала, когда он приблизится, придумывая отмазки для своего промысла тут. В голову ничего не пришло. — Уважаемый коп опять что-то вынюхивает?

— Я не…

— Не надо, — отмахнулся молодой человек без лишних слов. — Я всё равно не поверю, что ты тут просто гуляешь. Мне с самого начала ясно, что ты что-то ищешь. И это, судя по направлению взгляда к мусорным бакам, не Джело.

— Его увидеть я бы тоже не отказалась, — заявила я, в душе считая, что он мне был бы в равной степени приятен, как и полезен. — Ну, и что же ты сделаешь, если, допустим, я всё-таки что-то ищу, но не признаюсь в этом или не скажу, что именно нужно мне в этих местах?

— Если, допустим, мы всё-таки тут что-то скрываем, — копировал Санха мою преднамеренно незаинтересованную интонацию. — То я сделаю всё, чтобы отвлечь тебя от поиска. А если мы тут ничего не скрываем, то я просто постараюсь занять всё твоё внимание.

— Зачем? — удивилась я, но глаза, смотрящие в мои, уже говорили вперед фраз, намекая, искушая и будто бы утягивая в чащу чего-то. Нет-нет, я не поверю, что вы тут ничего не прячете.

— Ты хотела бы зайти внутрь? — не ответил Санха, лишь соблазнительно улыбнувшись. — Не стесняйся, идем. Выпьем чего-нибудь. Я угощаю.

— Да я вообще-то на дежурство иду. — опомнилась я, уже сделав шаг.

— Тогда кофе?

— Если только ненадолго, — не в силах противостоять этому затянутому в кожу жеребцу, двинулась я за ним.

— Хорошо. Но очень крепкий. — произнес он, глядя глаза в глаза и отворяя передо мной дверь в холл. Мне даже показалось, что его голос понизился, и в нем появилось легкое придыхание. — Тебе же впереди грозит не спать всю ночь?

— Да… разумеется… — отворачиваясь, переступила я порог, в который раз оказавшись в атмосфере этого чудесного сказочного мира развлечений, порока и ночных безумств. Бывает ли в стенах таких заведений счастье, любовь, что-то более невинное, чем деньги и похоть? Я вспомнила о Джело и невольно улыбнулась. Именно благодаря ему это место приобретало для меня некую изюминку, многогранность и широту. Становилось ясно, что тут возможно всякое. И всё же сейчас, с Санха, нужно было увести разговор в другую тему от попытки разоблачения подпольных и закулисных дел клуба, всё же не уводя его слишком далеко. — Я слышала, что делаются ставки, кто украдет Саломею?

— Да, но я в них не участвую, — Санха указал мне налево, в зал ресторана, где обычно выступала та, о которой я спросила. Мы прошли туда, и он провел меня до бара, который уже работал. Быстро и уверено он попросил подать два ристретто[7] и выдвинул передо мной стул, подождав, когда я заберусь на него и усевшись на соседний. Стараясь привыкнуть к его присутствию, моё женское естество не желало вести себя так же спокойно, как и внешняя я. — Бар в дискоклубе ещё не открывался, так что посидим тут, — коротко объяснил он и вернулся к начатому. — Я бы не стал спорить на то, что кому-то удастся стащить танцовщицу отсюда. Это бесполезно.

— Откуда такая уверенность?

— Потому что за её безопасность отвечаю я. — с вызовом и удовлетворенностью собой улыбнулся Санха. — Хотя главная над представлением Сэй, но охранять любую собственность клуба — моя задача.

— Приятно знать, — едва не расплылась я, как тут же собралась и вытянулась в лице. — Так, ты знаешь, кто Саломея?

— Нет, и, признаться, мне не очень-то интересно. Не фанатею от неизвестно чего. Предпочитаю видеть, с чем имею дело. — его пронзительный взор окатил меня огнем с ног до головы и я уловила отдаленное веяние в свою сторону. Но я была явно не готова к сегодняшней встрече, ведь всего лишь шла на работу. Даже не накрасилась.

— А вот Джело, кажется, влюблен.

— Джело любит совсем другую девушку. — обо мне это он или не обо мне? Обо мне, или не обо мне? Тонкость намеков Санха становилась всё непонятнее. — А поглазеть на Саломею приятно любому.

— Я считаю, что если любишь кого-то, то нечего пялиться на других. — жирно, в отличие от него, намекнула я на тот факт, что

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 105
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге