KnigkinDom.org» » »📕 Другая Эмили - Дин Кунц

Другая Эмили - Дин Кунц

Книгу Другая Эмили - Дин Кунц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 87
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
вообще существует.

— И что ты из этого выводишь?

— Ничего я не вывожу, дружище. Что мне это подсказывает, так это что тебе, возможно, стоит забыть эту даму и завести анкету на сайте знакомств. Или уйти в монастырь.

Над кастрюлей поднимались извилистые струйки пара. Они были похожи на ряд вопросительных знаков — без точек.

— Пока что, — сказал Дэвид, — я даю ей кредит доверия.

— Тебя что, на крючок посадили и уже вытащили катушкой, да? Ху-ха.

— В любых отношениях должно быть доверие.

— Ху-ха!

— Не хукакай мне. Переубеди фактами. Вчера ты сказал, что всё это приняло странный оборот из-за Патрика Корли. Сказал, что, может, он мёртв уже семь лет, а может, и нет.

— Частный детектив из Санта-Барбары, Лью Росс, сделал для меня там всю местную работу. Ты увидишь это в счёте.

Дэвид вздохнул.

— Похоже, мне придётся написать ещё одну книгу, чтобы расплатиться за это.

— По словам Лью, Корли был в супермаркете, когда его накрыл массивный сердечный приступ. Он умер ещё до приезда парамедиков. Поскольку живых родственников не было, один из директоров фонда подписал бумаги, чтобы выдать тело из морга. Мэддисон Саттон.

— Семь лет назад ей было бы… лет восемнадцать. Можно быть директором фонда в восемнадцать?

Мягкое, трепетное постукивание заставило его поднять глаза на окно над раковиной. За стеклом — одна темнота. Может, то была бабочка-ночница, в отчаянии ищущая утешение света.

— Ещё интереснее то, что случилось с телом Корли. Она наняла Churchill’s Funeral Home в Санта-Барбаре, чтобы забрать тело из морга, поместить его в герметичный гроб и доставить в Фонд Корли. Она не хотела, чтобы тело бальзамировали или каким-либо образом готовили к прощанию.

— И что, кремировали?

— Она ничего не объясняла сотруднику похоронного бюро. Просто сослалась на религиозные возражения против современных похоронных практик. И предъявила свидетельство об освобождении от требований законов штата о захоронении — оно давало фонду право похоронить своего основателя на собственной земле.

Снова постукивание. И снова — одна темнота за окном над раковиной. Одна темнота и в стекле двери на заднюю веранду.

— На какой земле? — спросил он.

— Дом и пять акров к северу от Голеты. Лью Росс почти уверен: это не просто офис фонда — там же и живёт Мэддисон Саттон.

— С кем?

— «С кем», спрашивает. Жалкий ты, дружище. Потерялся, пропал, околдован. Проще уж купить кольцо и сменить фамилию на мистера Саттона.

— С кем? — не отставал Дэвид.

— Может, ни с кем. Как я и сказал, там участок в несколько акров. Соседей вплотную нет. Сейчас никто не открывает дверь. Эх, вот если бы я мог сообщить, что она в ménage à trois с двумя бодибилдерами, которые вломят тебе, если ты к ней прикоснёшься, — тогда я бы мог спасти тебя от самого себя.

— Может, она спасёт меня от самого себя.

После паузы Айзек сказал:

— Ты меня пугаешь, бойчик.

— Пришли мне отчёт, который получил от Лью Росса.

— Сразу после того, как повесим трубку. Прочитай и подумай. Ключевое слово — думай. Тебе бы, пожалуй, делать это почаще. И в отчёте Лью есть ещё одна штука, которая тебе покажется интересной. Патрик Майкл Лайнам Корли умер семь лет назад… но с тех пор его видели.

— Что значит «видели»? Когда? Где?

— Три раза. Первый — пять лет назад.

— Где?

— Один парень по фамилии Маркхэм гулял на рассвете по пляжу. Ни души вокруг. И вдруг видит: навстречу идёт Корли, голову опустил, будто ракушки высматривает. В своё время Корли строил дом Маркхэма.

Дэвид, держа телефон в правой руке, левой ухватился за шнурок и опустил плиссированную штору на окне над раковиной.

— Маркхэм окликает Корли, но тот идёт дальше, голову не поднимает. Маркхэм преграждает ему путь. И тут выясняется: это не сам Патрик Майкл Лайнам, а его брат-близнец, Фелим Керни Корли, который приехал в фонд на несколько дней — ознакомиться с наследием Патрика.

Отпустив шнурок шторы и нахмурившись, Дэвид сказал:

— Айзек, почему ты пытаешься напугать меня байками о призраках? Ты же сказал, что Патрика видели после смерти.

— Мы не можем найти на эту Мэддисон никаких подтверждаемых сведений. Она — пустое место. А вот Патрик Корли всю жизнь прожил в Голете и Санта-Барбаре, и мы знаем о нём почти всё — чуть ли не то, что он ел на завтрак и как часто у него бывали запоры. Мы точно знаем: никакого близнеца по имени Фелим у него не было — ни брата, ни кого бы то ни было ещё. Он был единственным ребёнком.

Дэвид уставился на окно в задней двери. В стекле бледнело его отражение — как полупрозрачная фигура духа, вырвавшегося из тесноты гроба и из-под давящей тяжести надгробия.

— И что мне, по-твоему, думать об истории Маркхэма?

— Как бы ты ни был очарован этой дамой, дружище, я понятия не имею, что ты из этого сделаешь, кроме, вероятно, слишком мало. Я вижу в этом одно: когда дело касается этой куколки Мэддисон, всё не то, чем кажется. Ты достаточно знаменит и при деньгах — значит, ты цель. Держи это в голове.

— Она не охотница за деньгами.

— Откуда тебе знать — как?

Дэвид уклонился от вопроса.

— Ты сказал, Корли видели три раза после его смерти.

Айзек вздохнул.

— Странная ночь в старом Манхэттене, Дэвид. Сирен куда больше обычного, на улицах ещё больше злых, странных людей, чем мы привыкли, — одна из тех ночей, когда чувствуешь: эти каменные каньоны хрупки, как стекло; что-то надвигается — и ничего хорошего. Мне хочется лечь рядом с Пазией и оглохнуть для всего, кроме неё. Два других случая — в отчёте Лью Росса. Я пришлю тебе его сразу, как только повесим трубку.

— Айзек, я действительно ценю твою работу. Я знаю: на тебя можно положиться — а это редкость в этом мире.

— Ты хороший друг, Дэвид. Ты мне дорог. Пожалуйста, не испорть себе жизнь.

Дэвид удержался, чтобы не сказать: Я уже испортил её десять лет назад — ещё до того, как ты меня узнал.

25

Опустив жалюзи на окне задней двери, он сел за кухонный стол с обтянутой тканью коробкой девять на двенадцать дюймов и глубиной шесть дюймов —

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ольга Гость Ольга27 февраль 19:29 Очень интересно читать,но история не закончилась,и это немного разочаровало. Нельзя так расстраивать читателя.Но спасибо автору,... 30 закатов, чтобы полюбить тебя - Мерседес Рон
  2. Ма Ма27 февраль 05:35 История отвратительная, прочитала половину, ожидая, что гг возьмется за ум и убьет мч, потом не выдерживая этого садизма и... Лали. Его одержимость. - Ира Далински
  3. Мари Мари26 февраль 23:23 История очень интересная и мистическая, нужно было бы закончить эпилогом, что стало с деревней и девушками и Дэймоном? А так... Мертвая деревня - Полина Иванова
Все комметарии
Новое в блоге