Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Рот придумывал объяснение».
Лорел покачала головой. «Нет», — сказала она.
«Ты не думаешь, что Рот примет тебя обратно?»
«Возьмешь меня обратно?»
«После того, что ты только что сделал».
«То, что я только что сделал, было идеей Рота. Кто, по-вашему, подложил гранатомёт мне в машину?»
«Идея Рота».
"Да."
«Сейчас он действительно испытывает свою судьбу».
«Вы имеете в виду Москву, а теперь еще и это?»
«Да, — сказал Лэнс. — Если он не будет осторожен, он окажется не в фаворе у президента».
Лорел кивнула. «В любом случае, — сказала она, — даже если бы Рот мог меня защитить, я бы не хотела уходить».
Лэнс посмотрел на неё. Она поймала его взгляд, и он снова перевёл взгляд на дорогу.
«Этот переход примерно в тридцати милях отсюда, — сказал он. — Нам нужно подготовиться».
Впереди светилась неоновая вывеска в форме кактуса, на которой мерцали розовым светом слова «Эль-Пасо Фламинго».
«Похоже на мотель», — сказала Лорел.
К дому примыкали закусочная и заправка, и Лэнс остановился у колонок. У них были поддельные паспорта для пересечения границы, но им обоим нужно было немного прибраться.
Лэнс заправился, а Лорел пошла в грязный туалет рядом с магазином. Она заперла дверь и огляделась. Пол был из необработанного бетона, слишком шершавого, чтобы мыть его шваброй, но достаточно пористого, чтобы впитывать запах любой жидкости. Вокруг единственного окна кружили мухи, а вонь мочи почти вызывала рвоту.
Она открыла сумочку и достала упаковку тёмной краски для волос и бутылку воды. Ингредиенты находились в отдельных ёмкостях и должны были смешиваться. Она положила их в бутылку и стала ждать, пока подействует химический процесс. Пока она ждала, она сняла рубашку и бюстгальтер и смочила подмышки.
Закончив, она вернулась к машине и обнаружила Лэнса, который стоял, облокотившись на капот, курил сигарету и пил газировку из банки.
«Все твое», — сказала она, кивнув в сторону туалета.
«Ух ты, — сказал он. — Ты выглядишь…»
"Что?"
"Другой."
«В этом и заключается идея, не так ли?»
Он прошёл мимо неё в туалет, а она пошла в магазин, чтобы пополнить запасы. Выбор был невелик. В итоге она купила чипсы, немного вяленого мяса и батончик мюсли. Она также купила пакет молока и выпила его прямо из него.
«У тебя есть кофе?» — спросила она старика за стойкой.
«Ты покрасила волосы», — сказал он.
Она кивнула.
Колокольчик над дверью зазвенел, когда вошел Лэнс, и старик сказал:
«Кофе сзади».
«Я принесу», — сказала Лорел, прежде чем мужчина успел скрыться из виду.
Она пошла в подсобку и нашла кофе там, где он и обещал. Она налила две чашки и прислушалась к разговору в магазине.
«Это неправда», — сказал Лэнс мужчине.
«Я знаю, о чем ты думаешь», — сказал Лэнс.
«Я ни о чем не думаю».
«Ты думаешь, мы с ней в бегах?»
«Я ни о ком ничего не думаю», — сказал мужчина.
Последовала пауза, затем Лэнс спросил: «Вы ветеран?»
«Да, сэр», — сказал старик.
«Тогда ты знаешь», — сказал Лэнс.
«Знаете что?»
«Не все, что говорит правительство, правда».
Лорел вернулась с двумя чашками кофе. Лэнс и старик посмотрели на неё.
«Мы не плохие люди, — сказала Лорел. — Дайте нам хотя бы время пересечь границу».
Мужчина перевёл взгляд с неё на Лэнса. По его позе она поняла, что у него под прилавком пистолет. Она молилась, чтобы он не потянулся за ним.
Лэнс нарушил тишину.
«Сколько я тебе должен за бензин?»
Мужчина пробил всё, и Лэнс заплатил. Он дал Лэнсу сдачу. Лэнс взял её, и они вышли из магазина.
Лорел посмотрела на него.
Он кивнул ей, когда они уходили.
Когда они добрались до машины, Лэнс завел двигатель, и они выехали.
«А что, если он кому-нибудь позвонит?» — спросила Лорел.
«Он никому не звонит».
«Как вы можете быть уверены?»
«Я уверен», сказал Лэнс.
Они поехали дальше, к границе, и Лэнс сказал: «Сейчас я возьму одну из этих сигарет».
Она вставила ему в рот сигарету и поднесла зажигалку к его лицу.
«Ты выглядишь хорошо, когда чисто выбрит», — сказала она.
Херцог Сол
Цель: Американский убийца (триллеры Лэнса Спектора, книга 3)
1
Артурс Алда вырулил на взлетно-посадочную полосу авиабазы Румбула и проверил приборы.
Топливо. Хорошо.
Давление. Хорошо.
Двигатель. Хорошо.
Он находился в кабине сорокалетнего самолета Ан-2, и самолет грохотал вокруг него, словно шатающаяся клетка ярмарочного аттракциона.
Это был самолет, на котором летал его отец.
Это был самолет, в котором погиб его отец.
Для Альды это было такой же частью его личности, как и его собственное имя. Управление им было продолжением его конечностей.
Когда он был ребенком, на столе отца стояла фотография его создателя, советского авиаконструктора Олега Антонова. Первые восемь лет жизни Альда считал, что этот человек — его дедушка.
Этот самолёт был простым и прочным, многоцелевым, использовавшимся в сельском хозяйстве и лесном хозяйстве. Он, безусловно, стал самым успешным самолётом, когда-либо выпускавшимся Советами. Было построено более восемнадцати тысяч таких самолётов, и сегодня они так же распространены в странах бывшего Восточного блока, как и прежде.
Они были выносливыми. Прочными. Простыми в уходе.
Как и сам Альда, или, по крайней мере, ему нравилось так думать.
Самолет долгое время использовался в Лесном департаменте Латвии.
Он начал эксплуатироваться в 1947 году и до сих пор остаётся единственным самолётом, эксплуатируемым подразделением. Механики ласково называли их «кукурузниками» или
Они хвастались, что агропылители и девятицилиндровый двигатель Швестова обходятся дешевле в обслуживании, чем тракторы, выпускаемые в Латвии.
Альда открыла дроссельную заслонку и прибавила обороты.
Было рано, сразу после рассвета, и облака были густыми и низкими, мрачными даже по меркам латвийского января.
Начал моросить дождь, и он сомневался, сможет ли взлететь. Взлётно-посадочная полоса была ужасной, ужасно плохой, и чтобы взлететь и не попасть в выбоину, требовалась хорошая видимость.
«Что ты думаешь, босс?» — сказал он в рацию.
Его начальник, тучный седовласый старик по имени Агранов, знавший его отца, не ответил. Альда знал, что услышал его, но правила профсоюза и правила гражданской авиации не позволяли ему отдать Альде приказ о взлёте в таких условиях.
«Я почти не вижу препятствий», — сказал Альда.
Свет перед ним загорелся зеленым, означая, что взлет разрешен, и он вздохнул.
У него в пальто была стеклянная бутылка, он вытащил ее и открутил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
