Месть Скорпиона - Энтони Фруин
Книгу Месть Скорпиона - Энтони Фруин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Движения здесь не наблюдалось почти никакого, лишь доносились звуки машин с соседней улицы и отдаленный гул с прибрежного бульвара.
Домик с бутылками казался необитаемым, и Винс решил зайти в «лавку древностей».
Когда Винс толкнул входную дверь, прозвенел колокольчик.
В лавке было полным-полно домашнего хлама, столь ревностно изгоняемого из своих жилищ усердными хозяйками, но были и довольно любопытные вещицы – волшебные фонари, стеклянные ящики с засушенными бабочками, мраморные статуэтки.
К Винсу подошел лысый сутулый человек с седыми усами. На нем были испачканные и запылившиеся брюки в узкую полоску, грязный старый жилетик, из-под которого выглядывала несвежая белая рубашка, и армейский галстук.
– Вы чем-то интересуетесь? Быть может, я могу помочь? – Голос выдавал в нем человека культурного, образованного и никак не вязался с его неряшливым внешним видом.
– Не стоит. Меня зовут Винс Наррауэй. Я друг семьи Блаттнеров.
– Ах вот как. Семьи Блаттнеров.
– Брат мистера Лайонела попросил меня проверить, как тут дела.
– Понимаю. Нам здесь его сильно недостает. Иметь такого соседа было весьма удобно.
– Вы знали Лайонела?
– Мы здоровались. И только.
– То, что произошло… для его близких это по-прежнему загадка.
– Как и для всего Маргейта, мистер Наррауэй.
Было в этом человеке какое-то отчуждение, которое начало раздражать Винса. Спрашиваешь его, спрашиваешь, а получаешь сухие формальные ответы. Такой по доброй воле ничего не скажет.
– Питер! – позвал из глубины лавки чей-то голос.
– Я с покупателем, Тим, – бросил через плечо мистер Сухарь.
Тут появился Тим – парень лет тридцати, с длинными вьющимися белокурыми волосами и в хипповых джинсах, каких Винс не видел с начала семидесятых.
Тим смерил Винса взглядом, затем воззрился на Питера.
– Мистер Наррауэй – друг семьи Блаттнеров, – пояснил тот. – Он приехал взглянуть на магазин.
– О, – сказал Тим, – это было ужасно. Просто ужасно.
Винс повернулся к Тиму.
– Вы знали Лайонела? Хорошо его знали?
– Мы то и дело забегали друг к другу по-соседски, но не скажу, что мы его знали. Он был человек закрытый, верно, Питер?
Питер кивнул.
Тим продолжал:
– Он был очень вежливый, приветливый, но, боюсь, этим наши знания о нем исчерпываются.
– А когда это все случилось, здесь не было никаких… слухов?
– А почему вас все это интересует, мистер Наррауэй? – поинтересовался Питер.
Винс решил говорить напрямик.
– Полиция свернула расследование, так ничего и не обнаружив. А семья хочет знать правду. В этом все дело.
– Понятно, – сказал Питер, поправляя галстук.
– Могу вам сразу сказать, что таких слухов, которые бы связывали его с этим местом, не было, – проговорил Тим, прищуривая глаза и ухмыляясь.
– С этим местом?
– Да, с геями.
Винс выругал себя за непонятливость.
– А как насчет других слухов, Питер? – спросил Тим. – Слышали мы их?
Питер посмотрел на Тима и немного подумал.
– Ты всегда бываешь информирован лучше, чем я, милый.
Тим посмотрел на него, затем повернулся к Винсу и улыбнулся.
– Слухи были очень неправдоподобные, будто это – дело рук мафии и тому подобное. Большинство, правда, думали, что Лайонела приняли за кого-то другого.
– За кого? – спросил Винс.
– Ну, – ответил Тим, – откуда нам знать? За кого-то приняли, по крайней мере, только так можно объяснить то, что случилось.
Винс поинтересовался, не здесь ли они живут, и если да, то были ли в ту ночь, когда это случилось.
– Боюсь, что нет, – ответил Питер, – мы живем в Клифтонвилле. А наверху у нас склад.
– Понятно, – сказал Винс.
Больше он ничего не мог узнать у этих двоих, потому что они больше ничего и не знали. Все же он оставил им свой номер телефона – «на всякий случай».
Винс поблагодарил их и вышел на улицу; несмотря на, казалось бы, чистое небо, начинал накрапывать дождь.
Придя в гостиницу и переодевшись в сухое, Винс решил, что сейчас самое время исследовать чердак. Он поставил на середину комнаты стул и взобрался на него. Двумя руками он поднял крышку и сумел ее отодвинуть. Затем он слез со стула, взял купленную лестницу, раздвинул ее до максимальной длины и поставил так, чтобы верхний конец упирался в деревянную раму.
Прихватив фонарь, Винс поднялся по крепкой, но шаткой лестнице и уставился в темноту. Он зажег фонарь и огляделся: большой пустующий чердак, лишь стоит несколько баков для воды, но самое главное – площадка вокруг люка и до самых баков отгорожена от остального помещения дощатыми стенками. Отлично.
Винс спустился, взял дорогой спальный мешок и коврик, а потом снова залез на чердак.
Коврик он разложил рядом с люком и положил на него мешок. Затем он втянул лестницу наверх, лег на мешок и вернул крышку люка в исходное положение, воткнув, правда, в щель пачку «Мальборо».
Отсюда он мог увидеть всю комнату от двери до кровати. Если кто-нибудь войдет, он сразу же их увидит, а они никогда не станут искать его наверху. Дешевый спальный мешок он положил на постель и прикрыл его простынями. Теперь все посетители станут думать, что он здесь, в кровати.
Итак, с одним делом было покончено.
Вечером Винс снова набрал номер коппера и услышал в ответ:
– Алло? Это Терри Эвелинг.
Голос был молодой, доброжелательный, почти радостный.
– Терри? – повторил Винс.
– Да.
– Это Винс Наррауэй. Ваш номер мне дал Уолли, журналист.
– Ах, Уолли. Знаю такого. И что же?
– Нам надо встретиться.
– Без проблем, Винс.
– Когда вы можете?
– Завтра я очень занят… работа, знаете ли. Ммм… как насчет воскресенья? В воскресенье, в обед?
– Не возражаю. Где?
– Знаете же-де станцию?
– Да.
– У входа. В половине первого.
– Прекрасно.
– Там за углом есть спокойное местечко, где можно посидеть.
– Хорошо.
– У меня с собой будет номер «Мейл он сандей». Так вы поймете, что это я.
– Ладно. До встречи.
– До встречи.
Затем Винс набрал номер Сида. Телефон долго звонил, прежде чем тот подошел.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова