Холод в Берлине - Эуджен Овидиу Кирович
Книгу Холод в Берлине - Эуджен Овидиу Кирович читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я попытался взять себя в руки.
– Я забыл завести наручные часы. Они остановились, из-за чего я опоздал на полчаса. Отец подарил мне эти часы всего за пару недель до случившегося, на день рождения, и я еще не привык с ними обращаться.
– Вас никто не обвиняет. Вы…
– Если бы даже я вернулся домой вовремя, все равно ничем не смог бы ей помочь. Меня бы тоже убили.
– Знаю, знаю! Суть в том, что…
– Послушайте! Амалию Шульц лишили жизни тем вечером при обстоятельствах, которые полиции еще предстоит выяснить. Вы знаете это не хуже меня. Она не уехала в Штутгарт, она мертва, и убийца или же убийцы сумели избавиться от тела. Я мог бы взять машину напрокат и поехать в Штутгарт, но зачем? Это все факты, но они не имеют никакого отношения к случившемуся с моей сестрой.
– Я просто…
– Поэтому меня сюда пригласили? Рассказать о досье и выдать увиденное мной за галлюцинации?
Банкет завершился, и из дверей, словно из прорванной дамбы, в разных направлениях хлынул поток черных галстуков, зеленых, белых и синих мундиров.
– Простите, – Гарднер выставил перед собой ладони, точно сдаваясь невидимому врагу. – Я дал маху. Не нужно было упоминать о той трагедии. У вас есть все основания на меня злиться.
– Мне плевать! Можете засунуть мое досье себе в задницу. Не волнуйтесь, я уеду из города при первой же возможности. Спасибо за все, что вы для меня сделали, примите искреннюю благодарность, но я больше не желаю вас видеть.
– Ну же, приятель, не горячитесь. – Гарднер выглядел по-настоящему задетым.
– Прощайте.
– Я же сказал, это все Смит, не я!
Оставив его за столом одного, я забрал из гардероба свои вещи и вышел на улицу. На каждой ступеньке с красной дорожкой теперь лежало по маленькому сугробу. Ветер стих, и на землю падали мягкие пушистые хлопья, как в диснеевском мультфильме про Рождество.
Есть воспоминания, которые тревожат, но затем отпускают, а бывают такие, что с дьявольской силой разрывают вас на части. Я вспомнил слова двух бродяг, когда их судили: они вошли в дом, потому что входная дверь была приоткрыта. Им мог попасться любой другой дом, поскольку они всего лишь искали еду, одежду и немного денег, чтобы уехать из города. И вероятно, никто не поверил, когда я сказал, что запер дверь, перед тем как пойти гулять.
Рядом, как черт из табакерки, возник Лейтон, и я вздрогнул.
– Вас подвезти домой? – предложил он.
– Нет, спасибо, – покачал я головой, – мне выделили машину с водителем.
– А что же интервью? Как прошло?
– Белфорд так и не объявился.
– Возможно, вы все же были правы: он призрак.
– Я уезжаю домой, поэтому, вероятно, мы больше не увидимся. Еще раз спасибо за все.
– Вы точно хотите уехать?
– Точно.
– Что ж, как знать, может статься, мы еще увидимся в лучшем месте и при лучших обстоятельствах. Мир тесен.
Мы пожали друг другу руки, он развернулся и спустился по заснеженным ступенькам, но потом вновь подошел ко мне:
– Полагаю, вам уже все равно, но я слышал, что русские намерены арестовать этого вашего немецкого легавого, Бауэра.
– За что?
– Из-за случившегося на востоке, на границе Украины с Польшей, еще в сорок третьем. Подробностей не знаю. Селли завтра расскажет мне больше. Берегите себя.
Мне не терпелось вернуться домой и выбраться из костюма, в котором я ощущал себя шутом гороховым. Закурив, я отправился на парковку, где меня ждал парень из Ньюарка. В свете ближайшего фонаря машина выглядела так, словно ее покрыли блестящим слоем сахарной помадки.
Когда я забрался в салон, водитель взглянул на меня с любопытством:
– Все в порядке, сэр?
– Да, а что?
– Вы так бледны.
– В зале было душно.
Я дал ему сигарету, и он закурил.
– Вы воевали? – спросил я.
– Нет, меня перевели сюда полгода назад. А вы?
– Я учился в колледже.
– Что ж, пожалуй, нам обоим повезло. Один парень мне рассказывал, что его ранили в Арденнах и ему пришлось три дня лежать в собственных испражнениях и пить свою мочу, чтобы не умереть от жажды.
– Да, наверное, нам повезло.
8
На следующее утро я отправился в клуб для прессы, чтобы обратиться за помощью, и два часа спустя стал счастливым обладателем билета в один конец на британский пароход до Нью-Йорка, который выходил из Гамбурга через четыре дня. Тем же рейсом отбывали еще пара человек, и, поскольку в машине оставалось свободное место, они предложили довезти меня до Гамбурга бесплатно. Мы решили выехать из Берлина на день раньше – просто на всякий случай.
Рассчитавшись с хозяином квартиры, я сложил костюм и туфли от Смита обратно в коробку и отправился в Дом Америки, чтобы вернуть ему подарок вместе с бутылкой водки и икрой от Тюльпанова.
Однако перед отъездом я хотел еще раз повидаться с двумя людьми: с Марией и инспектором Бауэром. Поэтому сел на трамвай, затем на другой и в половине двенадцатого прибыл в полицейский участок. Дежурный за стойкой сообщил, что Бауэр взял отгул на пару дней. В обмен на пачку сигарет «Плейерс» он выдал мне адрес инспектора. Словно по мановению волшебной палочки, прямо у участка остановилось такси, и через полчаса я уже подъезжал к трехэтажному многоквартирному дому из красного кирпича в Темпельхофе.
Бауэр жил на втором этаже, в конце коридора, заполненного различными звуками и запахами. Инспектор открыл дверь, мгновение рассматривал меня, затем жестом пригласил войти, не поинтересовавшись причинами моего визита. Я снял пальто, которое хозяин повесил на вешалку в прихожей, и мы направились в гостиную.
– Это вам, кофе и сахар, – сказал я.
Он молча взял подарки и отложил в сторону. Я оглядел комнату: в центре стоял стол на шесть персон, у двери – диван с двумя креслами в одном стиле, а под окном – стеклянный шкафчик, заполненный всякими безделушками. Учитывая страшный холод в помещении, терракотовая печь, видимо, служила лишь украшением.
Когда я сел на диван, Бауэр спросил:
– Чем могу быть полезен, герр Хубер?
– Я пришел попрощаться, инспектор. Послезавтра отбываю в Гамбург.
Бауэр сел за стол. Предложенную мной сигарету сунул в нагрудный карман рубашки.
– Очень любезно с вашей стороны.
– Мне нужно рассказать вам кое-что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
