Личное дело господина Мурао - Даша Завьялова
Книгу Личное дело господина Мурао - Даша Завьялова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваш друг присутствовал при этом разговоре?
Я не знала, как я выгляжу и получается ли у меня сохранять самообладание, но очень надеялась на это.
– Разговор был в книжном клубе. Кадзуро был в комнате, но не могу сказать, слышал ли он нас. Не знаю.
Этот ответ был универсальным: неважно, что Кадзуро ответил бы на аналогичный вопрос. Если он скажет, что был, значит, просто услышал наш разговор. Если уверенно заявит, что не был, я разведу руками и скажу – ну вот, видите, он ничего не слышал.
– Вы нервничаете?
Я искренне ответила:
– Конечно! Погибла девушка, которую я знала, и теперь я на допросе…
– Откуда вы знаете, что она погибла? – быстро спросил полицейский.
– Ваш человек сказал об этом, когда мы шли сюда за машиной.
– А… Ну хорошо. После того, как хозяйка вам рассказала, что к госпоже Танаке приходил молодой человек из того дома, куда вы направились со своим другом?
Кадзуро, конечно, не будет отрицать, что он ездил к дому Одзавы. Точно так же он не станет отрицать то, что я не поехала с ним: в конце концов, нас в этот момент могло видеть много людей. Значит, поступим так – я расскажу свою часть истории про посещение велосипедного мастера, все равно так или иначе полиция узнает про это. А вот о том, что Кадзуро лазил в дом Одзавы, я не скажу ничего. Если они знают или узнают об этом, я всегда могу немного «продлить» свой визит к мастеру и сказать, что подъехала к дому Одзавы, когда Кадзуро уже обошел его. Не видела, что лазил. Считаю ли я, что мог лазить? Нет, не считаю, но в любом случае ничего не видела.
– Кадзуро поехал к тому дому, посмотреть, нет ли около него того молодого человека, которого он мог бы спросить про Яэ. Я осталась ждать у рекана, потом решила поехать за ним и увидела, что с велосипеда слетела цепь. Тогда я вернулась сюда и спросила хозяйку, нет ли в Мукомати мастера. Мастер здесь действительно есть, и он помог мне с цепью. Потом я поехала за Кадзуро, но он уже ехал мне навстречу.
– Зачем вы остановились у дороги?
Я вспомнила, что Кадзуро зашел за куст – перед тем самым моментом, когда я увидела «Ниссан», – и сказала полицейскому, что моему другу нужно было отойти. Он засмеялся, сказал, чтобы я подождала немного, и вышел. Вместо него зашел второй полицейский и сел на его место, но уже ничего у меня не спрашивал.
Почти сразу из соседней комнаты послышался диалог, но слова звучали так глухо, что я не могла ничего разобрать, как ни напрягала слух. Да и дождь, который совсем разошелся и уже вовсю барабанил по крышам, мешал слушать.
Разговор с Кадзуро закончился быстрее, чем со мной, – видимо, он действительно твердил: «Ничего не знаю, спрашивайте госпожу Арисиму». Я приободрилась, но рано. Тот полицейский, что допрашивал меня, вернулся, но не один, а с Кадзуро. Посадив его рядом со мной, он сказал:
– Вы говорили, что госпожа Танака упоминала о своей поездке в Мукомати в книжном клубе. А вот господин Накадзима говорит, что разговор был в рекане в Киото. Как вы это объясните?
Кадзуро, как и я, все взвесил, – и тоже догадался, что погибшей можно приписать любые слова. Правда, он так старался увести разговор от Мурао, что упомянул не книжный клуб, а рекан. Но это-то как раз не страшно.
– Разговор был в книжном клубе, – уверенно сказала я. – По крайней мере, в начале прошлой недели. Но, может быть, она говорила об этом где-то еще: этого я не знаю.
Умница Кадзуро подхватил:
– В рекане она тоже говорила об этом, только намного раньше. Когда – не помню. Может, недели две назад. А вот в клубе… может, меня там и не было?
– Был, только ты с кем-то говорил, кажется, и, наверное, не слышал.
Оба полицейских внимательно слушали наш разговор.
– Ну хорошо, – наконец сказал тот, что допрашивал меня. – А как вы объясните то, что господин Накадзима лазил в окно дома Одзавы?
Это был удар. Мне-то казалось, что допрос идет к концу, и идет удивительно гладко. Я уже успела мысленно похвалить и себя, и Кадзуро за то, как ловко мы выпутались, даже не сговариваясь, и вот…
Я быстро посмотрела на него, но по его лицу нельзя было угадать, о чем он говорил в соседней комнате, – и я решила придерживаться той линии, которую продумала несколько минут назад. Я нахмурилась и покачала головой:
– Ничего такого не видела, господин полицейский. И, если позволите, тут явно какая-то ошибка.
– Нет. Один крестьянин видел его вылезающим из окна.
Я хотела сказать, что никаких крестьян рядом не было, но прикусила язык – меня-то ведь вообще «не было» около дома в то время, как там был Кадзуро. Вместо этого я сказала:
– Когда я подъехала к тому дому, Кадзуро уже ехал мне навстречу. Я не видела, чтобы он лазил в окно.
Сам Кадзуро был удивительно спокоен – видимо, то, что я говорила, никак не расходилось с его утверждениями. Но ведь его видели! Не могли же полицейские придумать это сами и угадать?
Тут в дверь раздался стук, и пожилой полицейский открыл. На пороге показался еще один полицейский, который что-то тихо сказал и снова скрылся.
– Вы правы, тут действительно ошибка. Тот крестьянин вспомнил, что человек, который вылезал из окна дома Одзавы, был в черной юката.
Кадзуро, который сегодня был одет на европейский манер в брюки и бежевую рубашку, просто лучился спокойствием. Вот ведь у него выдержка! Получается, тот крестьянин разминулся с Кадзуро буквально на пару минут и успел увидеть того человека, что подкинул письмо. При этом он не видел меня – я ведь пряталась за дзельквой.
Поразмыслив, я решила, что крестьянин шел со стороны поля, и в очень удачный для нас момент.
– Ладно, молодые люди, – сказал пожилой полицейский. – Езжайте. Только оставьте свои адреса на всякий случай.
Я написала требуемое в книжке у полицейского, и мы с Кадзуро вышли из рекана. Дождь хотя и стал тише, но еще не заканчивался.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
