Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер
Книгу Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я хотел убить тебя в последнюю очередь, — сказал Джейк. — Но и так сойдёт.
Горящие искры ярости в его глазах сменились мрачной, глухой решимостью. Я понимала, что он сильнее и крупнее меня, но я хотела жить — ради обоих детей. Я быстро осмотрелась в поисках хоть какого-то оружия, но в пределах досягаемости были только пульт от телевизора и какой-то журнал. В другой стороне комнаты стоял торшер, но путь к нему перекрывал Джейк. Он снова бросился на меня, навалившись со всей силой, и толкнул назад прямо в мой большой живот так, что у меня перехватило дыхание. Мне удалось перенести свой вес на правую ногу, юркнуть ему под руку и толкнуть обеими руками что есть силы, зашипев от боли в тот момент, когда раненая рука коснулась его бока.
Джейк упал на пол, но ножа из руки не выпустил. Я встала коленями ему на грудь и всем своим весом налегла на запястье, однако пальцы у меня скользили от крови. Джейк ударил меня по лицу свободной рукой, причём так сильно, что я услышала хруст в носу. Не обратив на это внимания, я вонзила зубы ему в запястье. Джейк ударил меня по затылку и зарычал от боли, а мой рот наполнился ржавым привкусом тёплой крови. Я сдавливала зубы всё сильнее и сильнее, пока не почувствовала, что он расслабил руку с ножом.
Ему наконец удалось сбросить меня, но я отхватила зубами кусок его запястья, и в лицо мне ударила струйка крови. Я никак не могла схватить нож окровавленными пальцами, и в итоге он выскочил у меня из рук и отлетел в дальний угол гостиной. Джейк с потным, искажённым гримасой боли лицом поднял ногу, и я поняла, что он целится мне в живот. Я откатилась вправо и с трудом поднялась на ноги.
— Эйден, пошли!
Мой сын сидел на диване с широко открытыми глазами и выражением ужаса на лице. Пока я кое-как стирала кровь с лица, Джейк тоже поднялся, зажав одной рукой запястье другой.
— Пусти нас, Джейк! — попросила я, будучи готовой пойти на всё, чтобы остаться в живых и защитить детей.
— Не могу, Эмма.
Он ринулся ко мне, и тут я заметила окровавленную статуэтку, с помощью которой Джейк разобрался с Робом. Схватив её, я пригнулась, и кулак Джейка на миллиметр разминулся с моей головой, ударив в плечо. Удар чуть не сбил меня с ног, но глубокая рана на запястье ослабила Джейка и замедлила его движения, так что я смогла размахнуться и бросить статуэтку в него. С выражением крайнего изумления он наблюдал, как тяжёлое каменное изваяние попало ему точно в подбородок, а затем упало на ногу. Он закричал от боли, я бросилась на него, и мы повалились на ковёр. Джейк отжимал мне голову вверх, стараясь добраться до шеи, и когда мне удалось нащупать статуэтку и взять её обеими руками, его пальцы сомкнулись у меня на горле.
Я подняла каменную фигуру, и внутри меня взорвался заряд ярости. Я хотела его смерти. Этот мужчина лгал мне каждый божий день и растоптал моё доверие. Он следил за мной, когда я была беззащитной молодой девушкой. Он убил моих родителей и пытался убить сына — и всё это ради того, чтобы сломать меня и сделать то, что ему было угодно. Он преследовал меня и управлял мной сообразно своим желаниям. Я была переполнена ненавистью и злостью, и вкуса его крови у меня во рту было недостаточно. Я желала видеть, как он страдает.
Я обрушила статуэтку ему на голову, и его хватка ослабла. Я снова подняла статуэтку и снова приложилась ею ему по голове, и на этот раз руки Джейка разжались и упали вниз. Кровь струйкой потекла у него по лбу, затекла в ухо и закапала на ковёр. Я снова занесла каменного африканца над собой.
И тут я остановилась.
Эйден пел.
Это была та самая песня, которую я слышала, ругаясь с Робом. Голос Эйдена был нежен, он с лёгкостью брал высокие ноты, следуя вверх и вниз за мелодией. Голос был чудесным, как у хориста, и я заплакала. Я бросила статуэтку и, придерживая живот, слезла с Джейка. Джейк лежал неподвижно. Я убила его. Сжимая и разжимая кулаки, я постаралась успокоиться, а потом наклонилась и стала искать мобильный телефон Джейка. Его нигде не было, и я посмотрела в другой конец гостиной, где на угловом столике стоял домашний телефон — провод был перерезан.
— Эйден, — сказала я. — Нам нужно идти.
Но Эйдена уже не было на диване. Он стоял у двери в гостиную и смотрел на меня, открывая и закрывая рот, тихонько распевая песенку, и из глаз у него текли слёзы. Я шагнула к нему, протягивая руки.
— Эйден!
Он отступил назад, и в тот момент я поняла, что Эйден больше не боится Джейка — теперь он боится меня. Он метнул быстрый взгляд на коридор, и стало понятно, что он думает о том, как бы сбежать.
— Мы пойдём вместе, Эйден, — сказала я. — Я хочу найти телефон и вызвать скорую и полицию, а потом проверю, как там твой папа и Джози. Потом мы с тобой сядем в машину и будем ждать полицию. Ты не против, Эйден? — Я больше ни секунды не хотела быть в этом доме.
Но он лишь запел погромче. Он весь дрожал и раскачивал головой, потом снова посмотрел в коридор.
— Так отсюда не выйти, — объяснила я. — Дверь заперта.
Эйден сжал кулаки и бросился на меня. Его внезапная прыть застала меня врасплох, поэтому ему удалось сбить меня с ног. У меня снова свело живот, и в это время Эйден обшарил карманы Джейка и вытащил ключи от входной двери. Когда я смогла сесть, Эйден уже убежал из гостиной, и я услышала звук вставляемого в замок ключа.
— Не надо! — закричала я, но это было бесполезно: дверь открылась.
Я бросилась в угол комнаты, куда Джейк отшвырнул мой разбитый телефон. Экран был весь в трещинах, но прокручивать меню было ещё можно. Поднявшись на ноги, я поспешила по коридору к тому месту, где на ковре лежал Роб, и нагнулась к нему проверить пульс.
Роб приподнял голову, и я чуть не закричала.
— Иди… за ним… — прохрипел он.
— Я вызову скорую, — кивнула я.
Мне было невыносимо больно бросать его, но нужно было догонять
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
