KnigkinDom.org» » »📕 Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь

Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь

Книгу Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 142
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">– К сожалению, это мой первый раз. Если предположить, что убийцей в деле Обсидианового особняка был не Гу Юнхуэй, то остается еще несколько человек, но, увы, все они мертвы. Поэтому, я думаю, на этот раз мы имеем дело с убийцей-подражателем. Допустим, он продолжит череду преступлений и тогда станет серийным убийцей. Поясню вам, что представляет собой серийный убийца. Для офицера Чжао это не новая информация, однако профессор Чжэн и господин Хань наверняка сталкивались с подобным нечасто.

Я кивнул.

Ван Фанъи продолжила:

– В большинстве случаев серийный убийца идет на преступление ради психологической компенсации, а не ради материальной выгоды или стратегической цели. Его мотивом часто становится возбуждение, поиск наслаждения, сексуального удовлетворения, также жажда контроля и порой месть…

– Месть? Он хотел отомстить всем в Обсидиановом особняке и поэтому убил их?

– Нет, – Ван Фанъи покачала головой. – Это может быть месть первоначальному владельцу особняка – Гу Юнхуэю.

2

– К несчастью, в составлении психологического портрета преступника есть ограничения, – продолжила Ван Фанъи. – В середине девяностых Министерство внутренних дел Великобритании проанализировало сто восемьдесят четыре прецедента, и только пятерых преступников удалось задержать благодаря психологическому портрету, что составляет всего лишь два и семь сотых процента. Мы можем сначала подумать над тем, к какому типу принадлежит убийца: к организованному или дезорганизованному. У убийц организованного типа сравнительно высокий коэффициент интеллекта, в момент совершения преступления они очень осторожны. Другим людям они кажутся дружелюбными, у них есть друзья, стабильная работа и даже семья. Никто не питает подозрений. Дезорганизованные же убийцы думают плохо. Они оставляют на месте преступления беспорядок, большинство их страдают от психических заболеваний, а мотивами, как правило, являются гнев, сексуальное удовлетворение, а также воплощение неких фантазий. Самой большой головной болью психологов-криминалистов является смешанный тип убийцы. Такие способны проявлять черты обоих типов сразу. К примеру, маньяк по имени Джеффри Дамер расчленял своих жертв, замораживал части их тел и пытался сделать из них зомби, просверливая отверстия в черепах. Он даже ел их…

Я перебил ее:

– Ясно. В нашем случае, раз убийца заточил нас в Обсидиановом особняке, понятно, что он готовился к этому заранее. Если убийства двадцать лет назад – результат импульсивных действий Гу Юнхуэя…

– Говоря честно, я не считаю Гу Юнхуэя убийцей. В деле о массовом убийстве в Обсидиановом особняке слишком много белых пятен, и сваливать все на психическое расстройство Гу Юнхуэя нерационально, – осторожно заметила Ван Фанъи.

Профессор Чжэн Сюэхун сохранял молчание, по-видимому, не желая открыто соглашаться с ее предположением или опровергать его.

– Собрать группу людей в одном месте, чтобы потом жестоко расправиться с ними, – признаться, я раньше не сталкивалась с такими делами. Может, на страницах детективов это и распространенный сюжет, но в реальной жизни так поступать не очень разумно: может случиться много всего непредвиденного. Если бы по счастливой случайности кто-то приехал сюда или у кого-то была возможность связаться с полицией, то все приготовления убийцы пошли бы прахом. Обычно преступники больше заняты продумыванием того, как не попасться в руки полиции, а не пытаются сделать убийства похожими на сценарий зрелищного фильма, – резюмировала Ван Фанъи.

По ее словам я понял, что даже самый матерый психолог-криминалист не знал бы, как подступиться к делу, поскольку оно выходит за рамки здравого смысла. Возможно, я покажусь дилетантом, сказав такое, но, не имея достаточно материала, провести анализ крайне трудно. Что же до концепции убийства в запертой комнате, то ни профессор Ван Фанъи, ни даже офицер Чжао о ней не слышали.

Профессор Чжэн Сюэхун тем не менее заинтересовался:

– Теоретически для убийцы исчезновение в запертой комнате не является чем-то абсолютно невозможным. Например, этого можно достичь за счет невидимости, способности проходить сквозь стены и телепортации. С точки зрения физики все это в принципе возможно. Невидимость вообще, вероятно, сможет в скором времени быть достигнута и внедрена в жизнь. Согласно законам физики, в видимом диапазоне электромагнитного излучения заметность объекта зависит от трех параметров: яркости, цвета и контраста между объектом и фоном, среди которых последний является наиболее важным. Если отраженный от поверхности свет, пламя и дым, извергаемые из сопла двигателя, мерцание от лампы и так далее имеют сравнительно высокий коэффициент контрастности по отношению к фону, то все это легко разглядеть…

Прошу простить мое невежество, но я не понял и десятой части из тирады профессора Чжэна, поэтому остановлюсь здесь. Объяснить все простыми словами теоретически возможно, но на практике едва осуществимо. В общем, профессор Чжэн предпочитал верить, что убийца использовал некий трюк для отвода глаз, нежели изобрел высокотехнологичное приспособление, которое позволяло бы ему исчезать. Пустая болтовня, как по мне.

Мы разговаривали еще продолжительное время, но дело по-прежнему приводило нас в замешательство.

После разговора мы договорились собраться в пять вечера в столовой и поужинать. Перед тем как подняться наверх, я заглянул к дяде Чаю на кухню, чтобы поблагодарить его за заботу о нас. Все-таки после смерти Гу Яна он не обязан обслуживать нас, мы вполне в состоянии позаботиться о себе сами. Дядя Чай был искренне тронут моей благодарностью. Он как раз чистил креветки, от его рук пахло, и поэтому ему было неудобно пожать мне руку.

Я вернулся в свою комнату. Услышав храп, доносившийся из соседней комнаты, я понял, что Чэнь Цзюэ еще спит. Открыв дорожную сумку и вытащив несколько книг, я лег на кровать полистать их.

Спустя десять минут чтения я вдруг услышал стук в дверь и насторожился. Сейчас опасное время, нужно быть начеку. Кто может быть уверен, что, открыв дверь, не получит удар ножом? Я отложил книгу и, подойдя к двери, тихо спросил:

– Кто там?

– Это я.

Голос Чжу Лисинь.

Зачем она пришла ко мне? У меня в голове возникла масса вопросов. Помимо смущения, я ощутил еще и прилив радости. Я понимал, что это неправильно по отношению к погибшему Гу Яну, но что поделать, если она мне нравится? Мои мысли, тело, поступки и эмоции находились абсолютно вне моего контроля. Они были сами по себе.

– Что случилось?

Я подумал, что мой голос слишком тих, и со стороны может показаться, что я не в настроении, но я просто слишком сильно нервничал. Стоя за дверью, Чжу Лисинь молчала. Возможно, она тоже колебалась и не знала, что и сказать. Я сообразил, что разговаривать через дверь довольно невежливо, особенно учитывая то, что я хотел ее охранять. Подумав об этом, я немедленно распахнул дверь.

Хрупкая Чжу Лисинь стояла на пороге, поникнув и глядя на меня.

– Что-то случилось? – тихо спросил я еще раз.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 142
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  2. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
  3. Гость Ольга Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
Все комметарии
Новое в блоге