Дочь таксидермиста - Кейт Мосс
Книгу Дочь таксидермиста - Кейт Мосс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вполне естественно, мисс, – Пенникотт заглянул в свой блокнот. – Я хотел бы узнать – вам, случайно, не известно, знаком ли ваш отец с неким Фредериком Бруком?
– К сожалению, нет.
– А с доктором Джоном Вулстоном, мисс Гиффорд?
– Кажется, он никогда не упоминал о человеке с таким именем, – медленно проговорила она. – Но возможно.
Полицейский посмотрел ей в глаза.
– А вы, мисс Гиффорд? Вы знакомы с доктором Вулстоном?
– Боюсь, я не совсем понимаю, сержант. Я думала, вы пришли из-за той бедняжки, которую нашли вчера.
– Прошу прощения?
– Из-за Веры Баркер.
– Я хочу выяснить, знаком ли ваш отец с доктором Вулстоном и… – Пенникотт снова бросил взгляд на свои записи, – с остальными. Итак, если вы не возражаете, мисс, ответьте на вопрос. Знаете вы доктора Вулстона или нет?
Конни ответила ему холодным взглядом.
– Не знаю.
Полицейский что-то записал в своем блокноте. Конни с трудом удержалась, чтобы не перегнуться через стол и не посмотреть что.
– А его сына?
Конни не знала, что ответить. Поскольку речь, как оказалось, шла вовсе не о теле, обнаруженном в ручье, Конни совершенно не представляла, какие сведения на самом деле хочет добыть полицейский и зачем. Ей ужасно не хотелось говорить с ним о чем бы то ни было.
– Его сына? – еле слышно переспросила она.
– Мистера Гарольда Вулстона. Сына доктора Джона Вулстона.
– Я не знала, что он его сын.
– Значит, вы признаете, что знаете мистера Гарольда Вулстона?
– «Признаете» – это довольно странное выражение, – ответила Конни ровным голосом. – Но если вы спрашиваете о том, знакома ли я с Гарольдом Вулстоном, то да, знакома. Я познакомилась с ним вчера, и он был чрезвычайно добр ко мне в этих, как вы можете себе представить, весьма неприятных обстоятельствах. Насколько мне известно, он друг доктора и миссис Эвершед. Он помог мне с телом Веры Баркер.
– Веры Баркер? – резко переспросил сержант.
– Да, – нетерпеливо проговорила Конни. – Я уже говорила вам, детектив-сержант Пенникотт. На прошлой неделе в газете писали об исчезновении женщины; это та женщина, которую я нашла вчера в реке, за садом. Гарри… мистер Вулстон помог мне вытащить ее тело из воды. Из того, что я слышала в деревне, у меня сложилось впечатление, что вчера вечером доктор Вулстон подписал свидетельство о смерти. Мистер Кроутер мог бы рассказать вам больше.
– Впервые слышу о том, что в Фишборне нашли тело.
Еще какое-то время ушло на то, чтобы прояснить события, связанные с обнаружением тела Веры.
Пенникотта интересовало всё: каждое имя, каждый адрес, каждый временной промежуток, и, помимо прочего, он еще несколько раз спросил о том, где именно гостит ее отец.
– Я до сих пор не понимаю, зачем вам знать, знаком ли мой отец с доктором Вулстоном. Не представляю, какое это имеет отношение к делу.
Пенникотт положил блокнот на стол.
– Я здесь, мисс Гиффорд, в связи с необъяснимым отсутствием доктора Вулстона.
Конни не знала, что и думать. У нее голова шла кругом от всех этих неизвестно как связанных между собой историй.
– Отсутствием? – переспросила она.
Пенникотт взглянул в свои заметки.
– Мистер Пирс, который служит у доктора Вулстона в его конторе на Уэст-стрит в Чичестере, выразил беспокойство в связи с тем, что ему неизвестно местонахождение хозяина. На столь раннем этапе я пока не могу с уверенностью назвать это исчезновением.
– Мистер Вулстон знает об этом?
– У меня пока не было возможности поговорить с мистером Вулстоном, – сказал Пенникотт. – Однако имя вашего отца всплыло в ходе моих расспросов.
– Нелепо даже предполагать…
Пенникотт откашлялся.
– По словам Пирса, – продолжал он, – ваш отец и доктор Вулстон были знакомы несколько лет назад и недавно возобновили общение.
Конни внезапно почувствовала, что ее силы на исходе, и единственное, что она может сейчас сделать, – это закончить разговор и дать себе время подумать.
– Простите меня, сержант, не могу с уверенностью сказать, верна ли ваша информация, но поскольку моего отца здесь нет, а я никогда не встречалась с доктором Вулстоном, то, мне кажется, едва ли еще чем-то могу вам помочь. – Она встала, и Пенникотт, не ожидавший этого, растерялся. – Я, разумеется, сообщу моему отцу о вашем визите и попрошу его связаться с вами, как только позволит его здоровье и обстоятельства.
Не давая сержанту времени возразить, Конни открыла дверь и шагнула в холл.
– Сожалею, что вы напрасно потратили время, сержант.
Пенникотт неохотно встал.
– Я вынужден вновь побеспокоить вас: мне нужно знать адрес друзей, у которых остановился ваш отец, мисс Гиффорд.
– Мне придется долго искать.
– Я готов подождать.
Конни сделала вид, что не слышит.
– Мэри, – крикнула она в коридор, – сержант Пенникотт уходит. Не могли бы вы его проводить?
– Иду, мисс.
– Адрес, мисс?
– Горничная принесет его в участок в Чичестере при первой возможности. Хорошего дня, сержант.
Мэри поспешила по коридору к двери, а Конни зашагала в противоположном направлении. Не хотелось разговаривать, потому что она не ручалась за себя. Она слышала, как закрылась входная дверь, чувствовала, как потянуло сквозь нее влажным воздухом, но все шла и шла, пока ноги не принесли ее в безопасное укрытие.
– Я нашел вашего мистера Вулстона, мисс!
Конни слышала веселый голос Дэйви из кухни, но не остановилась. Она вошла в мастерскую, закрыла за собой дверь и опустилась на стул.
Глава 27. Коттедж «Фемида». Апулдрам
Джеральд Уайт попытался открыть глаза.
И понял, что не может. Попытался еще раз. Правое веко так и не шевельнулось, но левое удалось чуть-чуть приподнять. Оно было покрыто коркой засохшей крови и болело. Все лицо распухло. Силясь хоть что-то разглядеть, Уайт чувствовал, как натягивается кожа.
Что-то давило ему в спину, как будто там была ветка или корешок книги. Что-то острое. Он попытался пошевелиться, но резкая скручивающая боль пронзила бок. Всеми силами Уайт пытался набрать воздуха в легкие – короткими, неглубокими вдохами, и все они были одинаково мучительными.
Перед мысленным взором мелькнуло лицо слуги. Выражение удовольствия, когда он опускал кулак, мстительный огонек в глазах, когда его ботинок врезался в ребра Уайта.
Уайт лежал неподвижно и не мог понять, почему оказался жертвой такого нападения. Может, его ограбили? Он попытался ощупать пиджак, проверить, на месте ли бумажник, и только теперь понял, что руки связаны ремнями. Как ни онемело тело от боли, он чувствовал, что ремни, стянувшие запястья, врезаются в кожу. Он послал мозговой импульс вниз, к ногам, и понял, что лодыжки тоже связаны.
И еще кое-что понял.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева