KnigkinDom.org» » »📕 Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко

Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко

Книгу Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 2 3 ... 51
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
мужские, кажется, разные — как минимум, двух видов. Итак, каковы будут ваши первые выводы?

— Преступников, очевидно, было двое, — волнуясь, заговорил стажер. — Вешалка в прихожей покосилась — похоже, они напали на жертву, как только вошли. Она защищалась, убегала, а ее настигали и били ножом, пока не прикончили в гостиной. Потом обчистили квартиру. Судя по обстановке, миссис Дэвис была женщиной состоятельной.

— Верно, об этом свидетельствует и ее гардероб: явно не из магазина готового платья.

— У миссис Дэвис наверняка имелись и драгоценности. Только все, в чем они могли бы храниться, пустое. Денег мы с вами тоже не обнаружили.

— Таким образом, мы можем предположить, что целью преступников было…

— … ограбление! Завладение имуществом с применением оружия.

— Отлично!

— Что дальше, сэр? — приободрившись от похвалы, деловито спросил констебль.

— Вы сказали, есть свидетельница, которая обнаружила тело.

— Да, сэр: Джулия Флойд, машинистка, живет в квартире напротив.

— Я с ней поговорю. А вы займитесь отпечатками. Постарайтесь найти наиболее полные и снять их на бумагу. Умеете?

— Да, сэр.

— Упакуйте все, что мы нашли интересного, а затем загляните в соседние квартиры и в ближайшие дома. Улица довольно оживленная — возможно, обнаружатся свидетели. Я присоединюсь к вам позже.

Джулия Флойд, пухленькая миловидная девушка, сидевшая за столом в своей крохотной кухне, подняла заплаканное лицо.

— Можно мне присесть? — спросил инспектор Найт.

— Конечно, пожалуйста.

— Хотите конфету? — предложил инспектор, вытаскивая из кармана бумажный кулек. — Вот, купил по дороге. Я не успел позавтракать.

Он придвинул блюдце и высыпал в него горку разноцветных лакричных конфет.

— Я тоже, — уныло сказала Джулия и, поколебавшись, выбрала апельсиновую.

Пару минут оба угощались конфетами.

— Расскажите, что вы делали утром, мисс Флойд, — попросил Найт.

— Мы с Рамоной собирались сегодня вместе позавтракать, — вздохнув, заговорила девушка, — в кофейне за углом. Я постучала к ней в девять часов, как мы договорились, но она не ответила. И тут я заметила, что дверь прикрыта неплотно. Я заглянула, а там… господи!

— Вы входили в квартиру?

— Нет, я сразу почему-то подумала, что Рамона мертва. Я побежала звать полицию… А что, — Джулия испуганно взглянула на инспектора, — она была еще…

— Нет-нет, — заверил ее тот, — вы правильно подумали. Вы были подругами?

— Нет, скорее просто добрыми соседками. Она ведь намного старше меня — ей, наверно, за сорок. Иногда мы угощали друг друга чем-нибудь, обменивались книжками, ходили в кофейню…

— Она вам нравилась?

— Да. Знаете, я раньше думала, что испанцы — гордые, замкнутые. А Рамона совсем не такая… была… Жизнерадостная, приветливая… Даже если мы случайно встречались на лестнице, всегда скажет что-нибудь приятное или просто спросит, как я поживаю…

Девушка всхлипнула.

— Я видел у нее в кабинете печатную машинку. Миссис Дэвис тоже работала машинисткой?

— Нет, она переводчица, работала дома. Делала переводы для издательства «Джордж Раутледж и сыновья»[6].

Инспектор сделал пометку в своем блокноте и предположил:

— Судя по тому, как ее квартира — простите — довольно заметно отличается от вашей, зарабатывала миссис Дэвис неплохо?

— Наверно, — Джулия пожала плечами. — Одевалась она очень элегантно. Когда выходила, всегда надевала брошку или серьги, или браслет, а то и все вместе. Кольца вообще, по-моему, не снимала. И все украшения необычные — наверно, старинные.

Она говорила без всякой зависти.

— Миссис Дэвис кто-нибудь навещал?

— Несколько раз я видела, как к ней утром приезжали посыльные из издательства, забрать готовый перевод. Но чаще она, по-моему, сама отвозила.

— А вечерами? У нее бывали гости, друзья?

Девушка покачала головой:

— Не думаю, чтобы у Рамоны было много друзей. По крайней мере, я ни разу не видела, чтобы к ней вечером кто-то приходил. Мне кажется, обычно она оставалась дома одна. Иногда ходила в театр или просто погулять. Впрочем, я ведь за ней не следила — зачем мне? Да я и не люблю вечерами сидеть дома — у меня есть знакомые, с которыми можно встретиться после работы.

— Вчера вечером вы слышали какие-нибудь звуки из квартиры вашей соседки? Или, может быть, видели что-нибудь? Я имею в виду — что-нибудь подозрительное.

— Не совсем, — замялась Джулия.

— Как это понять?

— Я вышла на лестничную клетку, а Рамона вдруг выглянула. Увидела меня, поздоровалась.

— В этом было что-то необычное?

— Ну… я сколько раз до этого выходила куда-нибудь, а она никогда не выглядывала! Вот я и подумала: она кого-то ждала.

— Что заставило вас так подумать? — заинтересовался Найт.

— По-моему, она чуть-чуть разочаровалась из-за того, что это всего лишь я, — девушка слабо улыбнулась. — И потом, платье на ней было не домашнее, а нарядное, бархатное — то самое, в котором я ее сегодня… в котором ее…

— Вам не показалось, что миссис Дэвис была чем-то встревожена? Или напугана?

— Нет-нет, ни в коем случае! Она была в отличном настроении! Она знала, что я собиралась в гости к подруге, и пожелала мне хорошо провести время. Я поблагодарила и ушла. Все…

— В котором часу это было?

— В девять — в начале десятого. А вернулась я за полночь. Вчера ведь была суббота… Как же так? — жалобно спросила Джулия, большие карие глаза снова заблестели от слез. — Кто мог сотворить такое?! Рамона же, наверно, кричала, звала на помощь… А если бы я не ушла в гости?!

Инспектор вздохнул:

— Пока мне нечего вам сказать, мисс Флойд. Кроме одного: вы не должны себя винить.

Когда инспектор Найт вернулся в квартиру убитой женщины, стажер уже управился с отпечатками.

— Я отдал их и другие возможные вещественные доказательства одному из констеблей, которые забрали тело, — доложил он, — тот пообещал завезти их в Скотланд-Ярд.

Это название он произнес с удовольствием, явно испытывая гордость тем, что участвует в работе самого важного в стране полицейского учреждения.

Найт и Лейтон покинули квартиру и, поделив между собой четную и нечетную сторону улицы, отправились искать свидетелей.

Вечером в Скотланд-Ярде инспектор Найт и его помощник делились друг с другом добытыми сведениями.

— Мисс Флойд рассказала что-нибудь ценное, сэр? — с любопытством спросил Лейтон. — Она видела кого-нибудь подозрительного или слышала шум?

— В субботу вечером ее не было дома. Однако благодаря ей мы можем уточнить время убийства: от девяти до десяти вечера. Что удалось узнать вам?

— На этаже только две квартиры, — сообщил стажер. — Квартира миссис Дэвис находится в торце дома, а квартира под ней сейчас пустует, так что другие жильцы не могли ничего слышать. В соседних домах все словно вымерли. Я застал только сонную компанию студентов в доме напротив. У них вчера была вечеринка, но в окна они не смотрели.

— Мне тоже ничего

1 2 3 ... 51
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения20 октябрь 10:25 Очень много прочитала книг Т.Алюшиной, которые понравились. Но в этой книге так много жаргонных словечек, что читать неприятно.... Меняя формат Судьбы - Татьяна Александровна Алюшина
  2. Гость Наталья Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева
  3. Гость Анна Гость Анна19 октябрь 01:04 [spoiler][/spoiler] Захватывающе... от начала и до конца.... Мистер, S.O.S! - Тата Кит
Все комметарии
Новое в блоге