KnigkinDom.org» » »📕 Шерлок Холмс и Золотая Птица - Фрэнк Томас

Шерлок Холмс и Золотая Птица - Фрэнк Томас

Книгу Шерлок Холмс и Золотая Птица - Фрэнк Томас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 57
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Ранний вечерний туман позволил Макдональду без трудапробраться к нам. С появлением на сцене инспектора формирование наших сил былозакончено и мы приготовились к нападению. Последнее представление было особенноинтересным. Позади восковой куклы, служившей приманкой для наблюдателей,погасили свет. Холмс зажег другую лампу. По закрытым шторам заскользили тени —Холмса и моя. Немного погодя в моей спальне вспыхнул свет и я показался в окне.Потом лампа погасла и я присоединился к остальным. Холмс проделал аналогичныйтрюк, и дом 221-б по Бейкер-стрит погрузился в сонный мрак. Гиллиган дежурил вподвале — на тот случай, если бы атакующие проскользнули мимо нерегулярной армии.Из затемненной комнаты Орлов наблюдал за задним двором. Мы с Холмсом занялипозицию у парадной двери на случай неожиданного удара в этом направлении. Туманпоредел и отступил к Темзе, но луны не было, тьма казалась кромешной. Яприказал себе не задавать своему другу ненужных вопросов, но молчание давалосьмне с трудом. Неподалеку пробили часы. Казалось, ночь на исходе, когда колоколвозвестил, что прошел час. Наконец на Бейкер-стрит послышались звуки шарманки.

Я мысленно прорепетировал следующий шаг и, к моей чести, нерастерялся. Следуя за Холмсом, передвигавшимся с кошачьей ловкостью, я быстродобрался до подвала. Тьма была абсолютной, но помогало знание каждого дюйматерритории. Слабый свет ночного неба проникал сквозь окошко, выходившее на заднийдвор. Орлов и Гиллиган стояли по обе стороны окна. Холмс расположился рядом,чуть отступив в тень. Мы с Макдональдом с револьверами в руках стояли на нижнейступеньке лестницы, представляя особой артиллерию миниатюрной армии. Сюда недоносились звуки шарманки и движения по Бейкер-стрит. Тишина давила.

Еле слышно затрещала рама и я с трудом различил чью-то руку:ночной гость проверял, заперто ли окно. Холмс настоял на том, чтобы былиналожены оба запора: чрезмерная беспечность хозяев могла насторожить непрошеныхвизитеров. Старая рама не выдержала и с тихим скрежетом поддалась. Послышалсяскребущий звук, когда в образовавшуюся щель вошел клинок. Простейший крючокоткрылся сразу, но окно не распахнулось: его прочно удерживали боковыезадвижки. Возникла пауза, и я представил себе замешательство бандита, укоторого не хватало снаряжения. Наконец раздался невыносимый визг. По моейспине пробежали мурашки: бандит решил воспользоваться стеклорезом. Снова тихийзвук: на место распила наносили замазку. Наконец, резкий скрип — и кружокстекла бесшумно исчез за окном. Тонкая рука вползла сквозь отверстие и открылабоковые задвижки. Окно распахнулось внутрь. Настала продолжительная тишина.Человек снаружи напряженно прислушивался. Не знаю как другие, но я перестал дышать.Послышался лязг сдвигаемых инструментов, и силуэт в окне переместился.

В проеме появились ноги, и худощавая фигура абсолютнобесшумно приземлилась на пол подвала. Орлов как тень метнулся от окна и, недавая противнику опомниться, в одно мгновение охватил его шею мошной кистью.Другая сжатая в кулак рука сделала стремительное движение, и, не успев издатьни звука, незваный гость осел, как тряпичная кукла. Орлов передалбесчувственное тело Гиллигану, который поволок его в глубь подвала, а в окнепоявилась следующая пара ног.

Мне показалось, что я неожиданно оглох: до меня не доносилосьни единого звука. Вторые ноги были значительно крупнее, и их владелец предпочелне спрыгивать в подвал, а осторожно спустился с оконного карниза. Он показалсямне громадным. Очевидно, Орлов подумал о том же, потому что не стал пытатьсяскрутить его, а сорвал с головы свой смертоносный котелок и сделал молниеносноедвижение рукой. Послышался булькающий хрип. Холмс был уже рядом, и вдвоем сОрловым они уложили гиганта на пол.

Гиллиган вернулся к окну. Я ощутил слабый пряный запах —смесь ароматов опиума и пота. Появилась третья пара ног, но этот человек неспешил спускаться: должно быть, что-то заподозрил. Неестественно длинная,тонкая рука Гиллигана метнулась к нему, подобно змее. Она сомкнулась на лодыжкепришельца и рванула его тело вниз. Другая рука опустила мешок с песком наголову бандита, и третье тело присоединилось к остальным, лежавшим на полу.

Снаружи раздался тихий свист, который так напугал меня, чтоя схватился за револьвер, чуть не сломав его рукоятку. Я не сразу догадался,что это был лишь сигнал отбоя от нашего мальчишки на платане: мы захватили всюгруппу.

Дело еще не закончилось, но мы избрали верную тактику. Холмсс Орловым помогли Макдональду вылезти через открытое окно на задний двор. Черезмгновение в темноте мигнул полицейский фонарь. Гиллиган охранял пленных; двоедергались и кудахтали, как связанные рождественские индейки, третий былнеподвижен. Орлов поднял китайцев и вытолкнул их во двор. Я заметил, что Орловподхватил бездыханного гиганта, как пушинку. Сила этого человека поразила меняне меньше, чем его молниеносная реакция, о которой я так хорошо знал.

Операция прошла настолько успешно, что у меня вдруг возникложелание немедленно описать ее для изучения студентами Сэндхерста.Восхитительный запах победы и впрямь действует возбуждающе.

Из окна первого этажа открывался удобный вид на улицу.

— Миссис Хадсон ночует у своей сестры, — сказал Холмс, — имы должны постараться, чтобы соседям не о чем было судачить за ее спиной. Да инашей репутации повредит скандал на Бейкер-стрит.

Сомневаюсь, что отряд Макдональда беспокоился о нашейрепутации, но полицейские были вымуштрованы на славу. Двое из них, оставленныев качестве резерва, уже покинули свое укрытие — глубокую дверную нишу магазинаспиртных напитков «Спи и Генри» — и переходили на другую сторону улицы. Язаметил, что в конце квартала показался полицейский фургон. Неожиданно повсюдузамелькали темные тени. В одно мгновение они появились в здании напротив нас.Верхнее окно открылось, и, к моему ужасу, оттуда выпрыгнул человек. Но преждечем он успел подняться на ноги, его крепко держали два констебля. Я не видел,вставили ему кляп или оглушили дубинкой, но он не сопротивлялся. Подъехалполицейский фургон, и констебли подвели еще двоих. Забрав арестованных, фургон завернулза угол, чтобы подобрать китайцев на нашем заднем дворе.

Холмс издал вздох облегчения и с явным удовлетворениемобратился ко мне:

— Как будто бы все тихо, Ватсон. В окнах не было соседей.Никаких зевак и расспросов. Превосходно сработано.

— Превосходно спланировано, — коротко отозвался я.

Вскоре возвратился Макдональд. Я зажег свет и занялсяграфинами с вином. Бокалы пошли по кругу, повышая наше и без того хорошеенастроение. Холмс провозгласил тост за инспектора Скотленд-Ярда:

— За вас, мистер Мак. Если вы сможете удержать у себяшестерых пленников, у нас будет некоторое время.

Макдональд бросил быстрый взгляд на Вейкфилда Орлова.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Дарья Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
  2. Dora Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева
  3. Гость granidor385 Гость granidor38516 июль 09:37 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Подробная... Искусство будущего: как ИИ меняет арт-рынок - Маргарита Олеговна Репина
Все комметарии
Новое в блоге