Дочь таксидермиста - Кейт Мосс
Книгу Дочь таксидермиста - Кейт Мосс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конни запнулась. Разговор наконец сам собой перешел на тему, которой она пыталась избегать. Больше нельзя было откладывать рассказ о разговоре с сержантом Пенникоттом.
– И вас, Гарри.
– Меня?
Конни кивнула.
– Вас и вашего отца. Вот почему сюда приходил сержант Пенникотт.
Глава 30
Гарри молча выслушал рассказ Конни о человеке, следившем за домом, которого видел Дэйви, о странной записке, которую передала ей миссис Кристи; о том, что Веру, по ее мнению, убили, и о том, как она узнала пальто, которое видела сначала на женщине, стоявшей возле Блэкторн-хаус, а затем, через неделю, на кладбище Фишборнской церкви в канун Святого Марка.
– Я так и знал, что нельзя оставлять вас здесь одну, – сказал Гарри, злясь на себя.
– Я не оставила вам выбора, – сказала Конни, улыбаясь.
– Да, пожалуй, не оставили. Я думал, чем-то обидел вас, раз вы меня так внезапно выгнали.
– Нисколько.
– Однако это странно, – сказал Гарри через мгновение. – Мой старик тоже уходил в тот вечер. Вернулся за полночь, промокший насквозь. И прямиком в свой кабинет.
Конни нахмурилась.
– Почему вы так уверены, что это был тот самый вечер?
– Двадцать четвертое апреля – день моего рождения, поэтому я ждал его дома к ужину, чтобы отметить это событие. Он придает большое значение таким вещам.
– Он крупный мужчина? В плечах широкий?
– Не особенно, а что?
– В ту ночь там было несколько джентльменов. Они выделялись среди местных деревенских жителей.
– А женщины там тоже были?
– Несколько.
Гарри задумался.
– Как вы думаете, та женщина, что следила за вашим домом, – это была Вера?
– Вначале я так и решила, но нет. Думаю, что это два разных человека. Первая женщина была высокая, стройная, элегантная. Пальто сидело на ней безупречно. А Вера была поменьше ростом и коренастее. Кроме того, когда колокола перестали звонить, из церкви вылетела стая певчих птиц, а…
– Вера была известна тем, что кормила птиц – это было единственное, что люди знали о ней, поэтому вполне логично предположить, что она в этом участвовала.
Лицо у Конни стало удивленным.
– Откуда вы знаете?
– Кроутер рассказал, – ответил Гарри. – Я встретил его недавно в деревне. А вы зачем пошли на кладбище в ту ночь? Неужели вы верите в суеверия?
– Нет, – сказала Конни и встретилась с Гарри взглядом. – Я была там, потому что шла за отцом от «Бычьей головы». У него есть склонность иногда выпивать больше, чем следует. В таких случаях неразумно позволять ему пробираться домой через болота без присмотра. Как вы наверняка можете себе представить.
– Могу, безусловно, – вежливо ответил Гарри, и Конни была благодарна ему за то, что он больше ничего не сказал.
– Вы не узнали никого из джентльменов?
– Нет. Но я думаю, что кто-то, должно быть, пригласил их туда. Я не представляю, как они могли случайно попасть на этот деревенский обряд. Они выглядели там совершенно неуместно.
– Кто же их мог пригласить?
Конни покачала головой:
– Не знаю.
– И зачем?
– Всю неделю я пыталась найти какое-нибудь правдоподобное объяснение, но так и не смогла, – сказала Конни.
– А что ваш отец говорит об этом?
Конни глубоко вздохнула и решилась наконец признаться во всем.
– Правда в том, что мой отец всю неделю пробыл, можно сказать, в ужасном состоянии, а вчера днем куда-то ушел. Я не знаю, когда именно он ушел и где он сейчас. Простите, что не сказала вам сразу.
– Не нужно никаких извинений, – быстро сказал Гарри. – У вас не было оснований мне доверять. Простите, что спрашиваю, но такое часто случается?
Конни постаралась тщательно подобрать слова.
– Это довольно обычно для него – при определенных обстоятельствах пропадать, хотя в этот раз его нет дольше, чем обычно. Когда сегодня пришел сержант Пенникотт… – Она помолчала, стараясь собраться с мыслями. – Я думала, что он пришел взять у меня показания о Вере Баркер. А на самом деле, как выяснилось, он даже не знает ничего о найденном теле.
Гарри нахмурился.
– Тогда зачем он приходил?
– Он приходил поговорить с отцом. Хотел узнать, знаком ли он с доктором Джоном Вулстоном.
На лице Гарри отразилось неприкрытое недоумение.
– С моим отцом? Но почему?
– Пенникотт утверждает, что они с вашим отцом раньше были знакомы.
– Что?..
– Ну да. Я ответила ему совершенно чистосердечно, что Гиффорд ни разу не упоминал имени вашего отца.
– Я могу подтвердить то же самое.
– Он упомянул еще одного человека. Фредерика Брука.
Гарри отшатнулся.
– Что за чертовщина…
У Конни удивленно распахнулись глаза.
– Вы его знаете?
– Хуже того, я у него служу. Это мой отец устроил. В виде одолжения от старого друга, как он выразился, хотя это больше похоже на пожизненное заключение. Доставка фарфора из одного конца страны в другой… – Он прервал фразу на полуслове, глаза у него сверкали. – Брук – весьма солидный мужчина…
– Как и тот джентльмен на кладбище, – закончила Конни его мысль.
– Я до сих пор не понимаю, зачем приходил Пенникотт, – сказал наконец Гарри. – Даже если старик знает вашего отца, что с того? В этом нет никакого преступления.
Конни взяла его за руку.
– Гарри, во время этой ужасной беседы с Пенникоттом выяснились две вещи. Я должна была сказать вам раньше, признаю. Просто не знала, как это лучше сделать.
Конни почувствовала, как он крепко сжал ее пальцы.
– Первое… – Она поколебалась. – В деревне ходят слухи – и я уверена, что это только слухи, – будто это ваш отец подписал свидетельство о смерти Веры.
– Но это абсурд, – покраснел Гарри. – Если то, что вы говорите об удавке на шее, верно, от него бы это ни за что не укрылось.
– Я тоже так подумала. Во-вторых, Пенникотт утверждает, будто кто-то – некий мистер Пирс – сообщил об исчезновении вашего отца. Или, скорее, как выразился Пенникотт, его отсутствие вызывает опасения. Вот о чем он пришел поговорить с Гиффордом.
– Пирс! Это клерк моего отца, хотя какое право он имел обращаться в полицию, не представляю, черт возьми, – сердито сказал Гарри.
Конни похолодела.
– Вы хотите сказать, что это правда? Ваш отец тоже пропал?
Он поднял глаза, и на этот раз она увидела в них такое отчаяние, такое смятение, что едва удержалась, чтобы не обнять его.
Он кивнул.
– Это правда. Никто не видел его со вчерашнего обеда. Именно поэтому я приехал вчера в Фишборн.
– Расскажите, – попросила она. Их роли теперь совершенно поменялись.
Глава 31. Мэйн-роуд. Фишборн
Чарльз Кроутер стоял в тесной прихожей маленького домика миссис
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева