Не будите мертвеца - Джон Диксон Карр
Книгу Не будите мертвеца - Джон Диксон Карр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И всего через несколько минут они узнали.
Глава пятнадцатая
Правила дуэли
Кент уже взялся за ручку двери, когда замер, услышав голос Хэдли. Голос суперинтендант не повышал, говорил бесстрастным тоном человека, обсуждающего деловое предложение, однако Кент никогда прежде не слышал у него таких интонаций.
Дверь наверху, за которой начиналась лестница, ведущая прямо в кабинет, была приоткрыта дюйма на два-три. Кент смотрел на беседующих сверху и чуть сбоку, словно в театре, но все же с достаточно близкого расстояния, чтобы замечать любое изменение в выражении лица и движение глаз. Он видел внизу старинный коричневый ковер с поблекшим узором из роз. За люстрой вырисовывалась голова суперинтенданта. Хэдли устроился у камина, развернувшись лицом к нижней двери, а спиной – к наблюдателю наверху. Напротив него сидел сэр Гайлс Гэй – руки перед собой, пальцы переплетены, словно он внимательно изучает их, – бизнесмен, выслушивающий деловое предложение. Лицо Гэя было залито светом камина, и тревога во взгляде явственно читалась. Доктора Фелла нигде не было видно. Вокруг дома гулял зимний ветер, усилившийся после полудня, внутри пахло горячими кушаньями, которые готовились к ланчу.
А Хэдли произносил следующее:
– …и раз уж мы одни, я готов сообщить вам ту малость, какую знаю сам.
Всем троим, шедшим за Кентом, даже не понадобилось его яростного взмаха, чтобы замереть и умолкнуть. Все они ждали, все прислушивались.
Гэй изъявил свое согласие легким кивком.
– Вы ведь только что выслушали показания горничной, Элис Уэймисс?
Гэй снова кивнул.
– Вы слышали, как она сказала, что этот ящик бюро, где хранились фотографии, всегда запирается на ключ, причем вами лично?
– Я слышал.
– Это соответствует действительности?
– Видите ли, суперинтендант, Элис нет нужды знать, запираются ящики или нет. Если подобные вещи ей известны, это ставит под вопрос мое доверие к ней. Вы же и сами видите, что сейчас ящик открыт.
Хэдли подался вперед:
– А у вас имеется ключ от этого ящика, сэр Гайлс?
– Да, где-то наверняка есть.
– А не лежит ли он прямо сейчас у вас в правом кармане брюк?
Гэй не ответил ни да ни нет, он ждал продолжения, чуть покачивая головой, словно подобный вопрос не предполагал никаких последствий.
– Вы ведь также слышали, что сказала вторая горничная, Летти Кинг, верно? Она сказала, что готовила ванну для миссис Рипер сразу после одиннадцати часов утра, что миссис Рипер оставалась в ванной комнате до без пяти двенадцать, что она точно это знает, поскольку ждала, когда та выйдет, полагая, что в ванной придется прибраться.
Их хозяин выглядел озадаченным.
– Разумеется. Я вовсе не отрицаю ничего из этого. Когда я сказал вам, что обнаружил там фотографию «десять минут назад», мне стоило, наверное, поглядеть на часы. Вероятно, мне следовало сказать «пять минут». Однако же я не посмотрел на часы. Я сошел вниз и спросил Летти, не было ли в ванной фотографии, когда она развешивала полотенца.
– Значит, вы склоняетесь к мысли, что фотографию туда подложила миссис Рипер?
– Ну же, ну вы что! – возмутился Гэй, как будто слегка разочарованный. – Ничего подобного я не думаю. Я не знаю, кто ее туда положил, – хотел бы знать. Чтобы подложить в ванную фотографию, потребовалось бы не больше десяти секунд – после ухода миссис Рипер, если угодно. Или когда угодно.
После паузы в голосе Хэдли зазвучали какие-то радостные нотки, и слышать их было не особенно приятно.
– Сэр Гайлс, неужели вам кажется, что все, кто вам противостоит, слепы? Неужели вы считаете, что мы с самого начала ведем это дело вслепую? Впрочем, у меня указания сверху не беспокоить вас больше необходимого. У вас, видите ли, имеются высокие покровители. Поэтому я сомневался, пока у меня не скопилось достаточно сведений, чтобы уже побеспокоить вас по-настоящему. А после всего, что вы наговорили за это утро, у меня не осталось выбора. Простой факт заключается в том, что вы нагромоздили мне кучу лжи.
– С какого это момента? – поинтересовался его собеседник.
– Со вчерашнего дня. Однако мы начнем со дня сегодняшнего. Ваша история об этом «ослином хвосте» на двери доктора Фелла – чушь собачья. Не пытайтесь играть в подобные игры. Разве вы говорили кому-нибудь из остальных ваших гостей, что мы с доктором Феллом собираемся остановиться у вас на ночь? Подумайте, прежде чем отвечать. Они ведь, как вы понимаете, вспомнят.
– Нет, подозреваю, ничего подобного я не говорил.
– Разумеется, нет, сэр. В таком случае как же кто-то из них мог узнать, что доктор Фелл вообще будет здесь, не говоря уже о том, какую комнату вы выделили для него?
От этого упрямого факта на лбу Гэя проступило красное пятно, хотя ему удалось сохранить атмосферу деловой беседы.
– Мне кажется, всем было прекрасно известно, – ответил он без малейших колебаний, – что вы оба сегодня едете сюда. Дом, как вы знаете, может похвастаться восемью спальнями. Остальным предназначались их прежние комнаты, и я, разумеется, не стал бы никого селить в ту комнату, где был убит мистер Кент. Значит, оставались всего две спальни. Ошибиться довольно сложно. Между прочим, вполне вероятно, что этот ослиный хвост предназначался вам.
– Только между нами, вы до сих пор настаиваете на этой белиберде?
– Нет никаких «между нами». Вы и сами убедитесь. В данном случае я настаиваю на правде.
В камине горел сланцевый уголь: он трещал и вспыхивал, отчего тени метались по спокойному, заинтересованному лицу Гэя. Хэдли снова откинулся на спинку кресла, взяв в руку фотографию.
– Давайте перевернем эту картинку. Даже не привлекая специалиста по графологии, мне кажется, можно признать, что надпись сделана той же рукой, которая написала на другой карточке слово «покойница». Вы согласны? Да, вот и я тоже. Была ли эта надпись сделана сегодня утром между одиннадцатью и двенадцатью часами?
– Очевидно.
– Ничего подобного. Это установлено, сэр Гайлс, – ответил Хэдли. – На это обратил внимание Фелл, вероятно, вы видели, как он поскреб надпись мизинцем. Густая тушь очень
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева