Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки
Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как бы там ни было, пора уже это в себе преодолеть и вплотную заняться делами Элины. Просто несправедливо перекладывать все на Фери. Нужно, наверное, еще раз съездить к Церлине, узнать, не вспомнила ли она, у кого может скрываться Элина. При мысли об этом у меня поникли плечи.
Прежде всего я решила заехать в Центральное управление, чтобы спросить Финчли насчет браслета, а заодно и поговорить с Майклом. Если он ничего больше не выяснил, завтра с утра займусь этим сама.
И кроме того, почему бы мне не повидаться с Роз? С какой стати я должна сидеть и ждать решения Макдональда, когда и так ясно, что он тут играет не последнюю роль; и не так уж важно, заказывал он тот поджог или нет.
Я резко остановилась и позвала собаку. Пеппи примчалась, в три прыжка одолев расстояние между нами, и радостно закружилась вокруг меня. Радость ее, однако, быстро поубавилась, когда бедняга поняла, что мы возвращаемся к машине, а не идем на пляж. Хвост печально повис, радостный бег сменился ковыляющей походкой.
Мой «шеви» повел себя не намного лучше. Я долила тормозную жидкость, проверила уровень масла, с умным видом осмотрела тумблер и свечи.
— Ну же, двигай, — приказала я мотору. Но он не желал двигаться на скорости выше тридцати пяти. Значит, завтра придется везти его в гараж, а заодно подумать о деньгах для механика и для проката машины на то время, пока «шеви» будет в ремонте.
До Центрального полицейского управления я добиралась полчаса, так как пришлось ехать боковыми улочками, безмерно раздражая тех, кто вынужден был тащиться за мной.
— Сначала зайду сюда, а то Финчли может уйти, — объяснила я Пеппи, чтобы ей не вздумалось обвинить меня в трусости. — Потом мы поедем искать Роз.
Я вошла в здание Центрального управления через вход на Стейт-стрит. Если бы я вошла через вход за углом, пришлось бы объясняться с дежурным. Конечно, на Стейт-стрит тоже есть охранник, но он был не очень назойлив, особенно, когда услышал мою фамилию. Он знал отца, и мы даже поболтали немного о Тони, о том, как хорошо он всегда относился к молодым ребятам в управлении.
— Ну ладно, — заключил охранник, — вы же пришли к лейтенанту, а не для того, чтобы предаваться воспоминаниям. Знаете, где его кабинет?
— Конечно, знаю, — сказала я. — Я у него сто раз бывала. Можете ему не звонить.
Отдел Бобби помещался на третьем этаже, в южном крыле здания. Детективы занимали столы за перегородками вдоль стен комнаты; столы кадровых офицеров размещались в центральной ее части. У Бобби был отдельный малюсенький кабинет, из которого он и осуществлял общее руководство отделом.
Когда я вошла, Терри Финчли отстукивал отчет на машинке, почти такой же допотопной, как моя. Перед ним на краешке стола сидела Мэри Луиза Нили, кадровый офицер отдела. Они разговаривали и из-за стука машинки не слышали, как я вошла.
За столами почти никого не было. По-видимому, все уже получили задания и разошлись по делам. Они сменяются в четыре, а сейчас уже пять. В преступном мире это обычно время затишья, так что и полицейские позволяют себе расслабиться: обедают или поджидают, пока свидетели придут с работы.
Дверь в кабинет Бобби была закрыта. Надеюсь, он пошел домой. Я подошла к столу Финчли, прервав оживленный рассказ Мэри Луизы об интерьере машины, которую она преследовала прошлой ночью. Не знаю, что произвело на нее большее впечатление — черные кожаные сиденья или три килограмма кокаина под ними. Обычно сдержанная, она так смеялась и жестикулировала, что на бледных щеках выступил слабый румянец.
— Привет, ребята, — проговорила я. — Извините, что врываюсь в ваш разговор.
Финчли на минуту прекратил стучать.
— Привет, Вик. Наверное, Майкла ищешь? Его сейчас нет.
Бормоча что-то вроде «Изложу это письменно», Нили церемонно зашагала к своему стулу.
— Да нет, просто хотела узнать, нет ли у него каких-нибудь известий о моей тетке. Она исчезла четыре дня назад. И еще, сегодня я нашла у себя в квартире вот это. Ну и зашла спросить, это не ты обронил?
— А я и не знал, что твоя тетка пропала. Наверное, лейтенант дал Мики еще какое-нибудь задание. Да ты садись. — Терри гостеприимно указал на стул. — Кофе хочешь?
— Ну нет, я еще недостаточно окрепла для твоего кофе. Кстати, я никогда не видела, чтобы офицер Нили смеялась и вообще вела себя так… по-человечески. Жаль, что прервала вас.
Женщина-полицейский сидела за пишущей машинкой, размеренно ударяя по клавишам, прямая спина удовлетворила бы любого инспектора из Уэст-Пойнт.[86]
— Она первая женщина в нашем отделе. Ты же знаешь, как это бывает: боится, что могут не так понять. Может, и сейчас побоялась, что ты нажалуешься лейтенанту.
— Я?
— Ладно, ладно, — ухмыльнулся Финчли. — Может, она боится, что, если будет вести себя с тобой по-человечески, лейтенант обвинит тебя в том, что ты ее подкупила. Так тебя больше устраивает?
— Да, намного, — сказала я и достала браслет. — Вот посмотри, это не твой? Я нашла у себя в квартире под кушеткой. Последний раз на ней сидели вы с Монтгомери.
Финчли мельком взглянул на браслет.
— Нет, это не мой. Я вообще такие сутенерские вещи терпеть на могу. И каков бы ни был Монти, это тоже не его стиль. Но могу у него спросить, если хочешь.
Я колебалась. С одной стороны, не хотелось больше иметь никаких дел с лейтенантом Монтгомери, а с другой — сколько мне еще нужно всяких сложностей, чтобы доказать себе, что я не цыпленок? Я закусила губу и неохотно согласилась.
Финчли взял браслет, внимательно на него посмотрел, продел руку.
— Знаешь, больше похоже на… — Он резко замолчал. — Ладно, я тут порасспрашиваю кое-кого.
— А ты не мог бы это сделать по описанию? Понимаешь, браслет мог принадлежать совсем другому человеку — той погибшей девушке. Помнишь, ты еще помогал мне найти адрес ее семьи? Я собиралась съездить показать браслет ее матери.
— Неутомимое ты существо. Тебе никогда не приходило в голову, что можно нанять кого-нибудь для всей этой беготни?
— Приходило. Сто раз, — ответила я и указала в сторону офицера Нили. — Может, ее нанять? Много платить я не смогу, но для нее
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
