Репродукция драконов - Варвара Устинова
Книгу Репродукция драконов - Варвара Устинова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На поясе болталось несколько амулетов. Ну, что у гарпии сегодня на обед? Взрывной амулет? Не пойдёт, может разорвать тварь хоть изнутри, хоть снаружи, и тогда меня ждёт настоящий кислотный дождь. Оглушающее? Попробуем.
Я, не церемонясь, засветила амулетом прямо в лоб твари и активировала заклинание. Вокруг головы гарпии образовалось зеленоватое облако и начало ярко сиять. Человека от такого вырубает на несколько часов, а эта дрянь… просто замотала головой, рассеяв облако. Магичит, заррраза!
И всё же, это дало мне несколько секунд паузы, и я наугад активировала следующий амулет. Площадку вновь окутал туман, на этот раз похожий на позёмку, и передо мной появилась… я. А потом ещё одна, и ещё, и ещё. Зеркальное заклинание. То, что нужно.
Я разъединила посох в два клинка, и семь моих отражений сделали то же самое. Гарпия удивлённо уставилась на возникших из ниоткуда противников, а затем метнулась к ближайшей фигуре. Я прыгнула и сделала вид, что атакую, и отражение в точности повторило моё движение. Гарпия возмущённо взвыла и начала гоняться за мной. То есть, за моей иллюзией, конечно. Я, на ходу переделывая заклинание, уже мысленно начала командовать разным своим отражениям, куда бежать и что делать. Главное — не дать твари коснуться иллюзий: они слишком хрупкие, сразу же рассеиваются. Я забилась в дальний угол и, продолжая играть в кошки-мышки своими отражениями, телепатически настроилась на Лисшу.
Дракон молчал. Плохо, гарпия уже разделалась с одним из противников, и с яростью принялась гоняться за двумя другими. Придётся самой пока разбираться. Может, найдётся снег где-то на скалах? Слишком крутой склон, снег совсем не держится, но саженях в тридцати над башней образовался неплохой такой надув изо льда и спрессованного снега. Далековато, но можно попробовать. Медленно подтапливая лёд, я продолжила телепатически звать теперь уже всех подряд, начиная с командира отряда.
— Керр?
— Исса, живая! Слава богам. Где ты?
— На крепостной стене. У меня тут одна, но очень крупная гостья. А воды и драконов совсем не осталось, одиноко мне. Не поможешь?
— Уже иду. Только не отключайся, я тебя так быстрее найду.
— Отлично. Слушай, а если ты по башне пальнёшь, она расплавится или выдержит?
— Расплавится, скорее всего. Но ты не переживай, я разберусь.
— Ладно.
Я оставила телепатический канал открытым, но всё своё внимание направила на ледяной надув. Если гарпия разберётся с моими иллюзиями раньше, чем подоспеет Керр — снег мне ой как понадобится.
Тварь уже добивала последнюю иллюзию, не обращая на меня никакого внимания. Я вышла на середину площадки, встала в стойку и сосредоточилась на снеге. Звала, как любимого ребёнка, спешащего в объятия матери после долгой разлуки. И он откликнулся.
В следующие секунды произошло сразу несколько событий, подтверждающих моё сегодняшнее везение. Гарпия уничтожила последнюю иллюзию, обернулась ко мне и, не раздумывая, прыгнула. Снег откликнулся на мой зов, и небольшой такой сугроб, примерно в три моих роста, сбил гарпию с ног. Не успевшую опомниться тварь, в свою очередь, смёл со стены мощный удар драконьего хвоста нашего коммандос, а Мор и Рик подожгли кувыркающееся тело прямо в воздухе.
— Спасибо, что посетили наш скромный праздник.
Я так рада видеть Керра, что аж подозрительно. Если бы не моё же обещание не касаться его — уже бы с визгом кинулась на шею.
— Везучая Вы сегодня, госпожа магесса, — флегматично заметил командир, меняя облик. — Цела?
— Вроде да. Только Лисшу дозваться не могу.
— Он ранен, но не критично. Внизу сидит, и все наши уже тоже спускаются.
— Да, с оставшимися гарпиями разберутся Велнари и Гримтеры. А Лисшу будет рад узнать, что ты жива, — пояснил Мор, отряхивая немного задымившегося после трансформации Рика.
Только теперь с соседней крепостной стены подоспели Лиртири и выразили своё искреннее сожаление касательно того, что госпожа магесса была вынуждена в одиночку дать бой кровожадной твари. Я едко отметила, что была не одна, и напомнила, что крепостную стену должны были защищать Лиртири, а не Крамаири. Но наш коммандос, отодвинув пылающую от возмущения меня в сторонку, вежливо заверил «доблестных защитников Краста», что всё в порядке, и что «госпожа магесса преисполнена благодарности» и… В общем, вежливо распрощался.
— Они поразительно похожи на эльфов: такие же высокомерные чистоплюи, — прошипела я, косясь на удаляющийся отряд.
— Все мы неидеальны. Тем более — драконы, — заметил Рик.
Лисшу сидел в лазарете и наотрез отказывался показывать затёкшее лицо Делине. Кажется, дело близится к межрасовому конфликту:
— Я — дитя неба! И никакие растения не в силах мне помочь, дриада! — вопил наш обычно спокойный Лисшу на весь лазарет.
— Но я полукровка, — попыталась возразить знахарка.
— Всё равно не дамся!
Я незаметно устроилась за плечом у Лисшу, и, выждав подходящий момент, вставила свои два медяка:
— Ну а дочери воды ты дашь себя осмотреть, вертлявый ты дракон?
Лисшу вздрогнул, в прыжке развернулся на мой голос и, поверив, наконец, своим глазам, бросился меня обнимать:
— Исса! Живая! Росиночка моя ненаглядная! Думал уж, потерял тебя, дурак, не уберёг…
— Отпусти, Лисшу, задушишь! Давай показывай, с чем в лазарет пожаловал.
Естественно, дракона мы осматривали вместе со знахаркой, а все его возмущения на этот счёт пресекали близнецы. Керр пошёл собирать отряд и обещал отправить раненных к нам. Кислота прожгла всю правую половину лица. На скуловой кости болтались остатки мяса, некогда бывшего щекой. Уха не было. Веки немного затекли, но глаз был цел.
— Что скажешь, Ди?
— Ерунда. Вытяни остатки кислоты, удали лишние ткани. Кости целы, а мясо нарастёт.
— Сделаем. Что с ухом? Тоже отрастёт?
— Да запросто. Только форма, скорее всего, изменится. Могу сделать слепок с левого уха, чтобы правое отросло похожим на него, а не эльфячьим, например.
— Всегда мечтал быть красавцем, — мечтательно вздохнул Лисшу.
— Тогда ты по адресу. — Знахарка весело подмигнула и удалилась за необходимыми материалами.
Примерно через полчаса Лисшу важно расхаживал с необычной повязкой, подбадривая вновь прибывших пострадавших. Пришёл Керр, сообщил, что из нашего отряда больше никто не ранен, и забрал близнецов с Лисшу в башню. А я ещё пару часов помогала Делине с перевязками, так что к ужину мы, уставшие, но довольные, спустились вместе.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова