Дело о коптящей лампе - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Дело о коптящей лампе - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему?
— Потому что скоро уже выборы, через какие-то двамесяца, и я не должен допустить, чтобы у моего конкурента появились в рукахтакие козыри. Представь, с какими заголовками выйдут газеты: “Семейное дело:окружной прокурор арестовывает деда собственной жены. Будучи не в состоянии самраскрыть тайну убийства Прессмана, прокурор ополчается на родственников жены”.Нет, у меня нет ни малейшей возможности арестовать его.
— Тогда что ты собираешься предпринять?
— Минут через пять, — сказал он, — я приедуза тобой, а затем мы с тобой и шериф Лассен вместе отправимся в Петри. Если мызастанем Грэмпса в домике, то постараемся по возможности посильнее напугатьего. Тем более что скоро будет заседание выездного суда, так что пустьподергается… Впрочем, по-моему, ты уже и так меня поняла.
— По-моему, ты просто хочешь проучить его.
— Точно, твой милый дедушка стал уже совершенноневыносим. Пора отучать его совать свой нос в чужие дела.
— Я уже, можно сказать, стою в дверях, одетая и готоваяехать, — перебила она его. — Но, пожалуйста, Френк, ты уж будь с нимпомягче.
Большая служебная машина тихо катилась по дороге. ШерифЛассен взглянул на спидометр, протянул руку вперед и включил фары.
— Нам осталось не больше мили, — сказал он, —последнюю часть пути нам придется просто-таки красться по дороге, погасить фарыи обходиться одними подфарниками.
Машина делала в час чуть больше пятнадцати миль.
— Да, и кстати, — вдруг сказала Милдред, —Грэмпса там ведь может вообще не оказаться.
— Может быть, и так, — подтвердил шериф. —Последний раз Борден звонил из Петри. Он боялся подъезжать слишком близко кмистеру Виггинсу: опасался, что тот его узнает, и мы договорились, что онподойдет к дому, и если вашего дедушки там не будет, то он подаст нам сигнал.
Машина продолжала бесшумно скользить по шоссе. А дальше нафоне темно-голубого неба, на котором уже кое-где мерцали звезды, проступаливысокие силуэты эвкалиптов.
— Подъезжаем, — приглушенным голосом сказалшериф. — Должно быть, мы уже и так были довольно близко, когда я решилнаконец выключить фары. Надеюсь, что он не успел нас заметить или…
Шериф вздрогнул и прервался на полуслове, когда внезапногде-то впереди, всего в нескольких шагах от машины, в полной темноте кто-товключил электрический фонарик.
— Что это? — испуганно спросила Милдред.
— Возможно, Борден, — неуверенно сказал шериф, ноона успела заметить, как он быстро сунул руку за отворот куртки и слегкапередвинул кобуру таким образом, чтобы можно было в любую минуту выхватитьпистолет.
— Лучше выключите свет, — приглушенно сказалДюриэа.
Шериф послушался, и еще какое-то время они ехали в темноте.
Спустя пару минут Лассен выключил мотор, и какое-то времяони сидели в темноте, а потом увидели впереди смутные очертания человеческойфигуры. Луч маленького электрического фонарика, казалось, разрезал темноту и,скользнув по капоту, уперся в номер их машины, затем он вдруг неожиданно погас,и слабый свист донесся до них из темноты.
Шериф опустил стекло со своей стороны и шепотом спросил:
— Борден, это ты?
— О’кей, шериф, — послышался голос из темноты.Через мгновение грузная фигура Гарри Бордена бесшумно выросла у машины.
— Хотел сначала убедиться, что это именно вы, —объяснил Гарри. — Не понимаю, что там происходит.
— А что случилось?
— Его машина стоит в полумиле отсюда, ниже по дороге. Ярешил подождать вас здесь, чтобы предупредить, а то бы вы на него напоролись.Не понимаю, что он задумал. Может быть, он догадывается, что вы придете…
— Чем он занят?
— Он подвел трейлер почти вплотную к домику. Девушка вышла.У старика либо был ключ от домика, либо он воспользовался отмычкой, чтобыотпереть дверь… Возможно, он бывал здесь раньше. Он ни минуты не колебался,просто вставил ключ в замок и распахнул дверь.
— Прекрасно. Раз он вошел в дом, то мы там его и возьмем, —обрадовался Дюриэа.
— Это не он вошел в дом. Вошла девушка.
— Почему девушка? — спросил Лассен.
— Не имею ни малейшего понятия.
— А что он делал в это время? Вернулся в трейлер?
— Нет, это-то как раз и есть самое смешное. Он оставилтрейлер на стоянке перед домом, а затем прошел до конца дорожки к дому и занялпозицию как раз на пересечении главной и боковой дорожки… По-моему, он кого-тождет.
— Выходит, он договорился с кем-то о встрече?
— Не похоже, — неуверенно сказал Борден. —Кроме того, у него есть револьвер.
— Вы уверены в этом? — поразился Дюриэа.
— Абсолютно. Я был достаточно близко от него и видел,как свет фар отразился от металлической поверхности.
— Может быть, это была просто пряжка от ремня, —предположил Дюриэа, правда, довольно неуверенно. — Я очень сомневаюсь, чтоему удалось где-то достать оружие.
— Да нет, это револьвер, — со спокойнойуверенностью сказал гигант Борден?
— Да это и так видно, как он его держит, и вообще…
— Похоже, мистер Борден прав, — задумчиво сказалаМилдред. — Господи Боже мой! Для чего он ему мог понадобиться? Я тоже ужев этом не сомневаюсь.
Лассен повернулся к Дюриэа.
— Что вы намерены предпринять, Френк? Какое-то времяокружной прокурор размышлял с непроницаемым лицом, затем коротко сказал:
— Теперь у вас достаточно оснований, чтобы вывести егоиз игры. Мы подойдем к дому и возьмем их обоих: и Грэмпса, и девушку…Послушайте, давайте договоримся, если он спросит, то это самый настоящий арест.
— Хорошо, Гарри, — обратился шериф к своемупомощнику, — если так, то будет лучше, если арестом займешься ты.
— Мы сможем подъехать туда на машине, — предложилБорден. — После поворота вам надо будет проехать всего ярдов пятьдесят. Ябуду стоять на подножке и спрыгну, как только вы притормозите. Ему и в головуне придет, что я где-то рядом. Машину оставьте прямо у выезда на дорожку,которая ведет к дому. Это всего несколько футов. Надеюсь, он заметит вас толькотогда. Если он подойдет к машине, я окажусь как раз позади него. Если же онэтого не сделает, то вы можете подождать в машине, пока не услышите мой сигнал.
— Неплохо придумано, — объявил шериф. — Но незабывай, ведь он вооружен.
— Не волнуйтесь, — пообещал Борден. — Всебудет нормально.
Милдред тронула мужа за руку.
— Скажи ему, пусть будет особенно осторожен, Френк.Если у Грэмпса есть револьвер… Господи, да ему ни минуты нельзя доверять. Он жене знает, на что способен мой дед.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен