KnigkinDom.org» » »📕 Убийства в «Потерянном раю» - Эдогава Рампо

Убийства в «Потерянном раю» - Эдогава Рампо

Книгу Убийства в «Потерянном раю» - Эдогава Рампо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
id="id67">

8

На протяжении большей части XX века Асакуса оставался крупным развлекательным районом Токио. Рокку, или Шестой район, был особенно известен театрами и кинотеатрами, такими как Дэнкикан.

9

Здесь автор прибегает к инверсии. Использует два слова, состоящие из одинаковых иероглифов «дождь» и «ветер», которые меняет местами. Когда он говорит о скамейках, на которых облупилась краска из-за дождей и ветров, пишет слово «непогода / ветры и дожди» (яп. , фу: у). А когда в следующем предложении упоминает измотанных рутиной людей, использует словосочетание «терзаемые стихиями – дождями и ветрами этого мира» (яп. , амэкадзэ).

10

Ханами – любование цветами, японская национальная традиция, стоящая в одном ряду с любованием листьями клена и луной.

11

Имеется в виду Кацудо-гоя (или Кацудо-сясин-кан) – павильон, где в Японии конца XIX – начала XX века показывали немое кино.

12

Мэйсэн – легкая шелковая ткань. Краситель наносится не на тканое полотно, а на нити, которые натягиваются на доску. Рисунок при этом приобретает характерные размытые очертания. Буйный красочный дизайн имел высокий спрос. Кимоно мэйсэн рассматривается как часть истории искусства, а также развития японского общества в 1910–1955 гг.

13

Нижняя часть рукава кимоно имеет форму мешка. Ее можно использовать в качестве кармана для мелочей.

14

После начала Русско-японской войны в 1904 году была введена государственная монополия на табак, и на рынке появилось четыре сорта сигарет: «Сикисима» (древнейшее название Японского архипелага), «Ямато» (древнее название Японии), «Ямадзакура» (яп. горная сакура) и «Асахи» (яп. утреннее солнце).

15

В японской кухне широко используется приправа умэбоси – сушеные японские сливы, представляющая собой солено-квашеные плоды абрикоса Prunus mume. Японцы считают, что умэбоси снижает усталость, помогает при болезнях сердца, больном горле и является сильным стимулятором пищеварения.

16

Камигата – старинное название для Кансайского региона Японии, который включает в себя такие города, как Киото и Осака. В историческом контексте слово «Камигата» (дословно: «верхняя сторона») использовалось для обозначения этого региона, так как Киото считался культурным центром страны, а также местом проживания императора – в отличие от «Ситагата», которое относилось к региону Эдо (Токио), где находился политический центр власти. Камигата в те времена ассоциировался с культурой, искусством и традициями – в противовес более промышленному и торговому Ситагата.

17

«Карута» – японская карточная игра, в которой используется колода ута-гарута, т. н. «поэтические карты», разработанные на основе антологии «Хякунин иссю» («Сто стихотворений ста поэтов»). Игроки должны сопоставлять разложенные на столе (или на полу) карты с текстом стихотворений с теми, что находятся на руках.

18

Префикс «О» употребляется перед женскими именами.

19

Сиодзэ – тяжелый шелк с рельефными горизонтальными линиями.

20

Посмертное имя (яп. каймё) – присваивается человеку после смерти монахами или храмом. Оно используется при похоронах, записывается на надгробии и читается во время поминальных служб. Согласно буддийской традиции, оно позволяет не тревожить душу умершего при упоминании его настоящего имени после смерти. Отныне он последователь учения Будды.

21

Имеется в виду учебная поездка (яп. сю: гаку-рёко:) – школьная экскурсия, которая организуется как часть учебной программы.

22

О-бэнто – японский термин для однопорционной упакованной еды. Традиционно бэнто включает в себя рис, рыбу или мясо и один или несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей в одной коробке с крышкой. Коробки могут быть различными по форме и способу изготовления: от простых, изготовленных методами массового производства, до контейнеров штучной работы, из редких пород дерева, лакированных, являющихся настоящими произведениями искусства. Бэнто широко распространены среди школьников и работающего населения как обед, который можно взять с собой.

23

Когараси (дословно: «иссушающий деревья») – холодный сильный ветер, дующий в конце осени – начале зимы, окончательно срывающий с деревьев листья и полностью обнажающий стволы и ветви.

24

Имеется в виду тэгара – полоса ткани, которую обвязывают вокруг магэ, пучка волос на затылке, ему придают самые разнообразные формы и украшают.

25

Имеется в виду тя-но ма – гостиная в японском стиле.

26

Нага-хибати (другой вариант произношения – нага-хибачи) – традиционная передвижная японская печь-жаровня продолговатой, вытянутой формы для обогрева и приготовления еды.

27

Имеется в виду о-дзэн – индивидуальный столик на низких ножках, выполняющий функцию подноса.

28

Имеется в виду косидо – решетчатая дверь. Помимо разделения пространства в качестве двери, она также выполняет функцию дневного освещения и вентиляции. Существуют раздвижные косидо, которые открываются горизонтально, распашные двери, которые открываются вперед и назад, и т. д.

29

Оби – японский пояс, носимый как мужчинами, так и женщинами поверх кимоно и кэйкоги – униформы для занятий восточными единоборствами.

30

Го-кэнин – титул прямых вассалов сёгуна (или регента сиккэн) в Японии со времена сёгуната Камакура (1192–1333). В период Эдо (1603–1868) го-кэнин были самыми низкими прямыми вассалами сёгуната Токугава. В основном они испытывали экономические трудности и пополняли свой доход подработкой.

31

Хирата Ацутанэ – японский мыслитель, философ и теолог, один из четырех великих ученых кокугаку периода Эдо.

32

Уэда Акинари – японский писатель и поэт, также был исследователем кокугаку.

33

Уэда Акинари, «Луна в тумане» / Пер с яп. А. Стругацкого, З. Рахима, М.: издательство АСТ, 2023.

34

Около одного километра.

35

Один из псевдонимов Куроивы Сюроку, писателя, журналиста и переводчика.

36

Один кэн примерно равен 180 сантиметрам.

37

Сценический псевдоним, который исторически берут себе некоторые актеры Кабуки из семьи Итикава. Это известное имя, и получить его – большая честь.

38

Также сценический псевдоним, который исторически переходит от одного актера Кабуки к другому.

39

Кагура

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Людмила, Людмила,16 январь 17:57 Очень понравилось . с удовольствием читаю Ваши книги.... Тиран - Эмилия Грин
  2. Аропах Аропах15 январь 16:30 ..это ауди тоже понравилось. Про наших чукчей знаю гораздо меньше, чем про индейцев. Интересно было слушать.... Силантьев Вадим – Сказ о крепости Таманской
  3. Илона Илона13 январь 14:23 Книга удивительная, читается легко, захватывающе!!!! А интрига раскрывается только на последних страницай. Ну семейка Адамасов... Тайна семьи Адамос - Алиса Рублева
Все комметарии
Новое в блоге