Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Всё, и даже больше». Верное утверждение, подумал он, войдя в магазин.
«Могу ли я вам помочь?» — спросил продавец. На вид ему было лет пятьдесят, он был с седой щетиной и в сикхском тюрбане.
«В этом здании есть квартира», — сказал Лэнс.
«Наверху двое», — медленно произнес мужчина.
«Не волнуйтесь. Я не инспектор».
«Нет-нет, конечно», — сказал мужчина. «Я так и думал».
«Просто ищу вход. На улице я его не видел».
«Вход сбоку. Со стороны переулка».
«Спасибо», — сказал Лэнс и вышел на улицу. Он подошёл к боковой стороне здания и нашёл дверь с двумя кнопками звонка, обозначенными «А» и «Б».
Он нажал первую кнопку, но ответа не последовало. Затем он нажал вторую и услышал щелчок, свидетельствующий о том, что кто-то поднял трубку.
«Алло?» — спросил он. Ответа не последовало. «Вы вызывали такси?»
Прошла секунда, и женский голос ответил: «Я вызвала конкретного водителя».
«Клинт», — сказал Лэнс. Она промолчала, и он ответил: «Всё в порядке. Я просто хочу убедиться, что с тобой всё в порядке».
Она вызвала его, и электрический замок с грохотом задвинулся. Ему пришлось сильно толкнуть дверь, чтобы открыть её, затем он поднялся по узкой лестнице на второй этаж, где небольшая площадка вела к двум дверям. Там были ботинки и туфли.
на резиновых ковриках. Он постучал в дверь с надписью «Б». Дверь приоткрылась на несколько дюймов, всё ещё висящая на цепочке, и женщина, которую он видел в баре накануне вечером, выглянула на него в щель.
«Я не думала, что кто-то придет», — сказала она слегка хриплым голосом.
«Я сказал, что сделаю это».
«Так и было», — сказала она.
Он кивнул. «Ну, вот я здесь.
Казалось, она плакала. «Ты одна?» — спросила она.
«Кого бы мне взять с собой?»
«Не знаю», — сказала она. «Я не знаю, кто ты ».
«Я тот парень, который пришёл, когда ты позвал», — сказал Лэнс. «Давай на этом и остановимся».
Она помедлила мгновение, затем закрыла дверь, отцепила цепочку и снова открыла ее.
«Он здесь?» — спросил Лэнс, оглядывая квартиру позади нее.
«Конечно, его здесь нет», — сказала она, освобождая ему место.
Лэнс огляделся. Квартира оказалась неплохой, даже лучше, чем могла бы быть: приличная кухня, отделённая от гостиной столешницей из пластика, и балкон сзади, выходящий на парковку многоквартирного дома.
«Привет», — сказал Лэнс девочке лет тринадцати-четырнадцати, сидевшей на диване в гостиной. Она на секунду оглянулась, слегка кивнула, а затем снова повернулась к телевизору. «Ваша дочь?» — спросил он женщину.
Она кивнула. «Наверное, ты спрашиваешь, зачем я звонила».
Он покачал головой. «Не моё дело».
"Действительно?"
Он пожал плечами. Он видел достаточно, чтобы понять, чего она от него хочет – немного моральной поддержки, немного поддержки – ничего, что стоило бы ему больше нескольких часов жизни. На полу стоял совок, и он разглядел в нём осколки стекла. Женщина заметила, как он на него посмотрел.
«Утро выдалось немного суматошным», — сказала она.
«Кто-нибудь пострадал?»
Она покачала головой. Он посмотрел на девушку на диване, и женщина сказала: «Никто не пострадал».
"Все в порядке."
«Сделай потише, пожалуйста», — сказала она девушке. «У нас гости».
Девушка слегка убавила громкость телевизора, и женщина сказала: «Никаких манер».
«Все в порядке», — сказал Лэнс.
Она подвела его к стойке, и он сел на один из табуретов. Она пошла на кухню и начала готовить чай.
«Есть кофе?» — спросил он.
«Хорошо», — сказала женщина, кивнув. «Я забыла».
«Что забыл?»
«Американцы».
Он кивнул.
Она потянулась к шкафчику и достала банку растворимого кофе «Нескафе». «Одной ложки достаточно?»
"Конечно."
"Молоко?"
«Молока нет».
Она размешала ему кофе и заварила себе кружку крепкого черного чая.
«Сью? Чай?»
Девушка не ответила.
Женщина вздохнула. Лэнс внимательно наблюдал за ней. Она постепенно успокаивалась.
Она подошла и села за стойку через два стула от него. «Он бы устроил истерику, если бы пришёл домой и увидел тебя здесь».
Лэнс кивнул, но ничего не сказал. Он знал, как это бывает. Он видел это достаточно раз. Чем меньше он говорил, чем меньше советовал, тем лучше. На столе стояла пустая миска из-под хлопьев, рядом с ней лежала ложка, и он положил палец на кончик ложки, поднимая ручку. С минуту они оба молчали. Он оглядел кухню. У плиты стояла бутылка дешёвой водки объёмом в сорок унций, пустая примерно на две трети. Рядом с ней, в раковине, стояла грязная посуда.
Женщина нервно ёрзала руками, ковыряя кожу вокруг кутикул с такой силой, что Лэнс подумал, что она вот-вот раскроет их. Наконец, нарушив молчание, она сказала: «Итак, Клинт, почему бы тебе не рассказать мне, что ты здесь на самом деле делаешь?»
«Я ничего не делаю, — сказал он. — Я человек без цели».
Она усмехнулась: «Ну да, ведь вокруг так много таких».
«Зачем ты меня позвал?» — спросил он.
«Я не знаю, зачем я тебе позвонил».
Лэнс отпил кофе. Это была отвратительная смесь, явно британская. Он бывал в странах третьего мира без электричества и водопровода, которые бы отказались от него. «Что ж, — сказал он, — если это правда, то, возможно, мне здесь не место».
Он поднялся на ноги.
«Нет!» — сказала она.
Он снова сел.
Она прищурилась. «Для тебя это всё просто забава и игра, не так ли?»
«Это не развлечение и не игра».
«Ты здесь, чтобы посмотреть, что можешь получить, как и все остальные. Не думай, что я не чувствую этого по тебе».
Он пожал плечами. «Ну, если ты так думаешь, то тебе нужно определиться. Либо ты бросаешь кости и смотришь, к чему это приведёт, либо приказываешь мне убираться».
«Всё настолько просто?»
«Скажи только одно слово, и, клянусь Богом, ты больше никогда меня не увидишь».
Она покачала головой. «Так уверена в себе, правда? Так легко».
Он промолчал. Она посмотрела на него очень внимательно, а затем сказала: «Тебе не следовало вмешиваться прошлой ночью».
Он кивнул. «Ты прав».
«Так можно женщину убить, вмешиваясь. Вмешиваться, куда не просят».
«Знаю», — сказал он. «Ты прав».
«Ты мог меня убить».
"Мне жаль."
«Или…» Она посмотрела на свою дочь.
«Извините», — снова сказал Лэнс. «Я знаю, что мне не следовало вмешиваться».
«Но ты все равно это сделал».
Он кивнул, показал ей свои руки, скрывать
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
