Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун
Книгу Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 49
Оставшись один на вершине Петршинской башни, Лэнгдон ухватился за перила смотровой площадки, пока холодный ветер хлестал по платформе. Хотя его взгляд был устремлен на город, припорошенный снегом, в воображении он видел не Прагу, а снимок, который Кэтрин прислала ему по электронной почте утром. Для Лэнгдона "эйдетическое" воспоминание было неотличимо от реального объекта. Его эйдетическая память позволяла точно и полностью воспроизводить зрительные образы, чье название происходило от греческого слова eidos, означающего "видимую форму".
Лэнгдон размышлял над изображением, которое она отправила — похоже, это был скриншот с ее телефона. На экране был загадочный набор из семи светящихся символов.
Лэнгдон сразу узнал древний язык, но не мог понять, при чем тут телефон Кэтрин. Она прислала мне что-то на… енохианском?
Енохианский, часто называемый "ангельским языком", был "открыт" здесь, в Праге, в 1583 году двумя английскими мистиками, Джоном Ди и его партнером Эдвардом Келли. Предполагалось, что на этом языке медиумы могли общаться с духами и получать "мудрость из иного мира".
Единственная причина, по которой Кэтрин знала о его существовании, заключалась в том, что Лэнгдон рассказал ей об этом всего вчера. Гуляя по городу, они увидели афишу выставки под названием Делаем золото и меняемся женами,украшенную енохианскими символами. Кэтрин поинтересовалась, что означают эти знаки, и он поведал темную историю об увлечении Ди и Келли алхимией, обменом женами и общением с ангелами на их собственном таинственном языке — енохианском, наречии мира духов.
"Они почти наверняка были парой шарлатанов-авантюристов, — сказал он ей. — Но в те времена их услуги пользовались огромным спросом, даже император Рудольф II нанял их, чтобы они вопрошали ангелов о мудрых политических решениях".
"Наши современные политики пробовали такой способ?" — с улыбкой спросила она.
"Это несложно, — ответил Лэнгдон. — Даже есть специальное приложение для телефона".
"Приложение эпохи Возрождения для общения с духами?!" — Кэтрин расхохоталась.
Лэнгдон взял ее телефон и быстро скачал бесплатное приложение. "Вот, теперь и ты можешь общаться с потусторонним миром".
"Это совершенно абсурдно".
"Абсурдно? — усмехнулся Лэнгдон. — Мы наконец нашли мистическое учение, в которое ты не веришь?"
"Очень смешно, профессор".
Лэнгдон поцеловал ее в щеку. "Ты очаровательна, когда скептична".
Теперь, дрожа от холода на вершине Петршинской башни, Лэнгдон предположил, что Кэтрин, должно быть, использовала переводчик енохианского, чтобы создать сообщение, а затем отправила ему скриншот.
Но зачем? Она шутит?
Лэнгдона не забавляла мысль о том, что он читает язык духов, стоя на вершине холма, населенного призраками, в поисках исчезнувшей женщины. Вполне возможно, Кэтрин вовсе не шутила, а закодировала свое сообщение в целях секретности.
Проблема была в том, что любой, у кого есть словарь энохианского языка или приложение, мог легко его расшифровать.
Лэнгдон удерживал образ в памяти.
Перевод с энохианского на английский, по сути, был до абсурда простой схемой замены. Лэнгдона всегда настораживало подозрительное удобство, что мистический язык, открытый британским ясновидящим, оказался побуквенной транслитерацией на английский.
Лэнгдон давно запомнил энохианский "ключ", и ему потребовались всего секунды, чтобы выполнить транслитерацию, преобразовав символы в сообщении Кэтрин в английские буквы.
Однако расшифрованный текст оказался бессмысленным.
LXXEDOC
Лэнгдон размышлял над этой наборной цепочкой букв, слегка напоминавшей римскую цифру, за исключением того, что буквы E и O в этой системе счисления не существовали, а остальные буквы не шли в правильном порядке.
Что бы Кэтрин ни хотела мне сказать… это не то.
К сожалению, если она ошиблась при переводе, она бы никогда не заподозрила, что ее сообщение неверно, потому что видела бы только символы, которые отправила ему.
Расстроенный, Лэнгдон уставился на лесной пейзаж за окном, пытаясь понять, как действовать дальше. В этот момент с деревьев сорвалась огромная стая птиц, поднявшись единой массой и повернув в один и тот же момент, слаженная, как единое целое.
Вселенная насмехается надо мной,заключил Лэнгдон, наблюдая за аморфным облаком птиц, колеблющимся в небе. Кэтрин изучала синхронные движения скворцов и заявляла, что это явление — научное доказательство незримой связи между живыми существами.
— Разделение — иллюзия, — сказала она Джонасу за обедом в прошлом году, запуская завораживающее видео, где скворцы двигались как один. — Это явление называется синхронизацией поведения, и оно встречается по всей природе.
Она прокрутила несколько видеороликов — километровый косяк синих рыб, поворачивавших влево и вправо в идеальном ритме; бесконечное стадо мигрирующих газелей, прыгающих и скачущих синхронно; рой светлячков, вспыхивающих и гаснущих одновременно; гнездо с сотнями черепашьих яиц, вылупляющихся в течение секунд друг за другом.
— Невероятно, — сказал Фокман.
— Это никогда не перестает поражать, — ответила Кэтрин. — Некоторые традиционные ученые утверждают, что синхронизация поведения — это просто иллюзия… что эти организмы просто реагируют друг на друга настолько быстро, что задержка незаметна. Кэтрин пожала плечами. — К сожалению, высокоскоростные камеры, связанные с атомными часами на переднем и заднем концах косяка рыб, показали, что их предполагаемое время реакции быстрее скорости света.
— Ой, — сказал Лэнгдон.
— Именно, — с улыбкой ответила Кэтрин. — В нашей нынешней модели физики и реальности это неприемлемо. Вместо этого я бы сказала, что существует точка зрения, с которой такая синхронизация вовсе не кажется чудом. Если рассматривать стаю скворцов не как множество отдельных птиц, а как единый целый организм, то синхронность становится ожидаемой. Скворцы движутся как один, потому что они и есть одно целое… взаимосвязанная система. Нет разделения. Почти как отдельные клетки в вашем теле, формирующие единое целое — вас.
Фокман выглядел заинтригованным.
— Я считаю, что то же самое верно и для каждого из нас, как для человеческих существ, — сказала Кэтрин, и в ее голосе зазвучал восторг. "Мы ошибочно представляем себя изолированными индивидуумами, тогда как на самом деле являемся частью гораздо более крупного организма. Одиночество, которое мы ощущаем, возникает от того, что не видим истины — мы интегрированы в единое целое. Раздельность — это наша общая иллюзия."
Она коснулась планшета. "Хотя не верьте мне на слово. Вот одно из высказываний величайшего ума в истории". На экране появилась новая цитата Альберта Эйнштейна.
Человек — это часть целого, которое мы называем "вселенной"… Он воспринимает себя, свои мысли и чувства
как нечто отделённое от остального мира, как своего рода оптический обман сознания. Эта иллюзия — своего рода тюрьма для нас.
"Даже величайший учёный всех времён, — сказала Кэтрин, — утверждал, что наше сознание обманывает нас, заставляя видеть разобщённость там, где существует лишь единство."
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Гость04 ноябрь 15:58
Мне во всех романах не нравится,что автор лицо мордой называет,руки лапками,это странно звучит...
Приличной женщине нельзя... - Ашира Хаан
-
Гость Наталья04 ноябрь 04:18
Благодарю ...
Таежная кровь - Владимир Топилин
-
Гость Наталья03 ноябрь 04:49
Здравствуйте. Потрясающий финал великолепной трилогии! Очередной шедевр! Даже не замечаешь, как погружается в произведение, сюжет...
Месяц за Рубиконом - Сергей Лукьяненко
