Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская
Книгу Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мисс Айрис Бирн, моя знакомая.
– Приятно познакомиться, мисс Бирн. – Томпсон с нарочитой вежливостью склонил голову. – Вы не родственница сэра Чарльза Бирна из Министерства финансов?
– Нет, – ответила Айрис, которая никогда не слышала о Чарльзе Бирне. – Мы не родственники.
Томпсон наморщил широкий лоб и выдал следующее предположение:
– Генерал-лейтенант Бирн?
Айрис, которая не знала никого из родственников отца, но всё равно сомневалась, что среди них могли быть знакомые Доминика Томпсона, ответила, что и генералу она не родственница. Возможно, поднапрягшись, Томпсон сумел бы вспомнить ещё одного высокопоставленного Бирна, но тут заговорил Дэвид:
– Вы приехали на оглашение завещания?
– О да, поддержать свою жену, – ответил Томпсон с участливой улыбкой.
– Она сказала, что вы уже давно не общаетесь и собираетесь развестись.
– Очень поспешное заявление! Я как раз за этим сюда и приехал. Это, знаете, дела семейные, я разберусь, но раз уж вы здесь, я хотел поговорить о деле. Я так слышал, вы планируете расширить старое производство в Нортфилде к концу шестьдесят шестого, а на март, между прочим, как раз назначены слушания по одному вопросу, который может… – Томпсон покосился на Айрис, не зная, может ли он при ней говорить такие вещи, а потом сказал: – В общем, это не минутный разговор. Можем мы пообщаться, скажем, через час?
– В это время будут зачитывать завещание, – ответил Дэвид. – И вы ведь больше не член парламента, – добавил он с колкой прямотой.
– Сегодня – да, но до марта ещё три месяца. Всё может измениться, – с многозначительной улыбкой проговорил Томпсон. – Так что подумайте, сэр Дэвид, подумайте… А меня ждёт другой важный разговор.
Томпсон сделал суровое лицо и пошёл в сторону гостиной, но почти тут же остановился, услышав, как по лестнице кто-то торопливо спускается.
– Что ты здесь делаешь?! – спросила леди Изабель с верхней площадки. Её голос звенел от злости.
– О, дорогая, рад тебя видеть… – притворно-сладко улыбнулся Томпсон, наблюдая, как леди Изабель спускается вниз. – Я подумал, что, когда вы покончите с завещанием и всеми этим делами, будет лучше, если я лично отвезу тебя в Лондон со всем комфортом.
– Спасибо за заботу, но я не собираюсь возвращаться в Лондон, Доминик.
Леди Изабель говорила холодно и твёрдо, но чувствовалось, что на самом деле она кипит от негодования и как будто немного боится. Она смотрела на мужа прямо и зло, но всё равно с опаской.
– Обстоятельства изменились.
– У меня ничего не изменилось. Подпиши наконец бумаги, и покончим с этим.
– Нет-нет, меня это не устраивает, – заявил Томпсон. – Абсолютно не устраивает. Ты нужна мне дома, рядом.
– Мы это уже обговорили.
– Говорила одна ты. Я всегда был против и старался сохранить наш брак, а теперь…
– Да что с тобой?! – Леди Изабель едва сдерживалась. – Мы же… Мне казалось, мы договорились не отравлять друг другу жизнь. А ты… Ладно, ты приехал на похороны Родерика, он не чужой тебе человек, но сейчас… Чего ты хочешь от меня сейчас?
– Я хочу, чтобы ты поехала со мной домой и вернулась к исполнению своих обязанностей.
– Ты шутишь? – Губы леди Изабель презрительно изогнулись. – Я всё решила, это окончательно. И я никуда с тобой…
Она замолчала на середине фразы, потому что одна из створок широкой двери в парадный зал распахнулась и в холл вошла леди Шелторп.
– Что вы себе позволяете, мистер Томпсон? – со своей особой уничижительной холодностью спросила она. И то, что она назвала своего пока ещё родственника «мистер Томпсон», говорило о том, что для неё этот человек уже был чужаком. – Врываетесь сюда без приглашения. Требуете встречи. На каком основании?
– Добрый день, леди Шелторп! Рад вас видеть, – вежливо поздоровался Томпсон. – Разве мне нужно особое приглашение, чтобы присоединиться к своей жене?
– Ни прикидывайтесь. – Леди Шелторп смерила его насмешливым взглядом. – Вы всё прекрасно понимаете. Леди Изабель ваша жена только на бумаге, и то уже недолго. Поэтому прошу вас покинуть мой дом и не тревожить моих гостей.
– Тем не менее пока она моя жена, я буду требовать от неё соответствующего поведения. Моё положение в обществе зависит в том числе и от неё, и я не могу допустить, чтобы моей репутации был нанесён урон.
– Вашей репутации? – переспросила леди Шелторп таким тоном, словно услышала невероятно смешную и невероятно глупую шутку.
– Я политик, и для меня очень важен публичный образ, поэтому…
– Вы проиграли последние выборы, – равнодушно бросила леди Шелторп. – Никому теперь нет до вас дела.
– Именно поэтому я приехал сюда для важного разговора с женой.
– Не могу сказать тебе ничего нового, Доминик, – вступила в разговор леди Изабель. – Я остаюсь здесь.
Раздался звонок в дверь, от которого все вздрогнули. Колокольчик зазвонил сначала у входа, а потом звук повторился где-то в глубине дома. Селлерса уже не было – в какой-то момент он незаметно испарился. Возникла неловкая тишина. Звонок повторился.
Дэвид, стоявший ближе всех к двери, подошёл к ней и дёрнул за ручку.
На пороге стоял сэр Фрэнсис. Он поздоровался с Дэвидом, быстро вошёл и остановился, увидев Доминика Томпсона.
Он растерянно переводил взгляд с леди Изабель на её мужа, с него на леди Шелторп и обратно.
Полутёмный холл Клэйхит-Корта напоминал театральную сцену, на которой разыгрывалась старомодная пьеса: появлялся один актёр, произносил положенные слова, затем выходил другой, потом третий, – и Айрис мучительно хотелось скрыться за кулисы. Останавливало лишь то, что она, в отличие от Селлерса, не овладела умением испаряться и боялась, что её неуклюжий побег сделает ситуацию только хуже.
Следующую реплику подал Доминик Томпсон. Он окинул неприязненным взглядом застывшего возле двери сэра Фрэнсиса и объявил:
– А вот и наш верный рыцарь! Явился! Всегда готов помочь! – Томпсон через плечо посмотрел на жену: – На него ведь весь расчёт, да? Ты поэтому такая самоуверенная, такая смелая? Думаешь счастливо зажить с ним?
Глава 14
Лестница короля Иакова
– Прекрати! – произнесла леди Изабель срывающимся голосом. – Ты позоришь нас всех!
– А мне кажется, это ты позоришь и меня, и Шелторпов, когда открыто крутишь шашни с этим жалким типом! Ещё и в таком возрасте!
– Послушайте, Томпсон! – взвился сэр Фрэнсис. Он густо покраснел, нижняя губа тряслась. – Как вы смеете…
– О, вы ещё и голос подаёте?! – презрительно хохотнул Томпсон и отвернулся к леди Изабель: – А ты, смотрю, совсем отчаялась, раз решила ответить на его ухаживания!
– Тебя это уже никак не касается! – ответила она. – Пожалуйста, уезжай.
– С удовольствием! Хоть сейчас! Но только с тобой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Галина23 декабрь 05:53
Книга понравилась. Написано мягко, с интонациями легкой иронии. Книга с глубокими мыслями. Затянуло сразу. В описании гибели...
Авиатор - Евгений Водолазкин
-
Гость Ёжик22 декабрь 17:41
Очень короткая ёмкая юморная и ... Сказочная история! Какие мужчины, всё на подбор, ну, кроме отчима! Мне понравилось читать эту...
Я буду сверху - Мария Зайцева
-
Гость Татьяна22 декабрь 17:22
Чуть затянуто, но мило...
Неродная сестра мажора - Злата Романова
