KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем

Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем

Книгу Современный зарубежный детектив-18 - Марджери Аллингем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 561 562 563 564 565 566 567 568 569 ... 1370
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
метадон — задача крайне тонкая, так как терапевтическая доза опасно близка к летальной, а будучи опиоидом длительного действия, он очень долго выводится из организма. Тем не менее многие врачи прописывают его при хронических болях из-за низкой стоимости. Он прочитал серию статей о пациентах, получавших пособие по программе Medicaid и случайно погибавших от передозировки метадона. Также он изучил доклад с конференции судмедэкспертов о смертности среди взрослых мужчин в США от передозировок рецептурными препаратами — чаще всего в результате того, что врачи называли «полипрагмазией».

Рис положил две большие таблетки метадона в маленький пластиковый пакет. Туда же добавил по две таблетки алпразолама, полученного в госпитале Бальбоа, и немного каризопродола, который нашел в собственной аптечке — остатки после травмы шеи, полученной пару лет назад во время игры в регби с британскими коллегами по программе обмена. Он поместил этот пакет внутрь зиплока побольше и положил на кухонную столешницу. Маленьким молотком он растолок таблетки, пока они не превратились в мелкий порошок. Пакет он убрал в один из карманов своего небольшого нейлонового рюкзака, а все оставшиеся таблетки спустил в унитаз. Затем собрал рецептурные пузырьки и перчатки в бумажный пакет, чтобы позже сжечь.

• • •

Всё его снаряжение было разложено на полу гаража: оружие и разнообразная экипировка, накопленная за годы службы в спецназе. Он чистил и смазывал стволы, снаряжал магазины, готовил подрывные заряды. Делал всё так же, как и перед бесчисленными тренировками и реальными боевыми выходами за последние восемнадцать лет. Только на этот раз рядом не было товарищей по отряду, хотя он надеялся, что они наблюдают за ним сверху.

Каждый предмет вычеркивался из списка по мере того, как отправлялся в сумки и кейсы, выстроенные вдоль закрытых ворот гаража. Несмотря на желание остаться дома, в окружении того, что уцелело от его прошлой жизни, он понимал, что здесь он как на ладони. Рис забрал всё необходимое для выполнения миссии, чтобы обустроить базу в кондоминиуме «работодателя» Бена.

В шесть утра следующего дня, после очередной ночи в бронежилете, нагруженный вещами белый Land Cruiser Риса выехал на 8-ю межштатную магистраль в восточном направлении. Рис прихлебывал кофе из дорожной кружки Yeti Rambler и чувствовал, как напряжение, сковывавшее его тело неделями, немного отпускает. Мысли были ясными, голова не болела. Он протянул руку и включил стереосистему. Услышав знакомый гитарный рифф одной из своих любимых групп, он уверенно улыбнулся. Рис выруливал с подъездной дорожки под звуки AC/DC — «Highway to Hell».

ГЛАВА 37

Офисы Capstone Capital

Лос-Анджелес, Калифорния

ДЕЛО НАЧИНАЛО ПРИНИМАТЬ хреновый оборот. У Джеймса Риса была дурная привычка не умирать, и это начинало создавать серьезные проблемы для заинтересованных сторон. Дж. Д. Хартли потребовал личной встречи, и его помощник позвонил Майку Тедеско, чтобы сообщить: босс уже в пути. Его джет приземлится в Санта-Монике через час, и вскоре после этого он будет в офисе Capstone. Солу Аньону пришлось в спешке организовывать это импровизированное совещание между Дж. Д., Хорном, Ховардом и Тедеско. Последние трое нетерпеливо ждали в конференц-зале Хорна, когда пришло известие, что конгрессмен вошел в здание. Весь успех проекта RD4895 зависел от дальнейшей поддержки семьи Хартли.

Искушенный политик, Хартли всегда выглядел безупречно — никто не мог припомнить случая, чтобы у него хоть волосок выбился из прически. При внушительном росте метр девяносто, с густой шевелюрой цвета «соль с перцем» и круглогодичным загаром, он заставлял окружающих понимать: перед ними — «шишка», даже если они не знали его имени. Он вошел в зал заседаний с матовыми стеклянными стенами и сел за массивный стол из черного мрамора, не утруждая себя приветствиями или рукопожатиями.

— Скажите мне, что у вас есть план, господа.

Первым заговорил Хорн:

— Конгрессмен Хартли, рад видеть вас, как всегда, хотя мы все предпочли бы встретиться при других обстоятельствах. Как вы знаете, попытки вывести капитана 3 ранга Риса из игры оказались… проблематичными.

— Проблематичными? Вы так называете ситуацию, когда моя жена вручает вам ключи от королевства разведки, а вы всё просираете? Сначала вы посылаете кучку мокроспинников сделать работу, когда этого ублюдка даже дома нет, а потом лажаете, когда мы подсовываем вам джихадиста, готового стать мучеником, прямо под нос?

— Сэр, за спящий актив отвечал агент Холдер, — вмешался капитан Ховард.

— Даже не смей, блять, валить эту кашу на Холдера. Он соображает больше, чем вы все в этой комнате вместе взятые. Что вы собираетесь делать теперь? У вас вообще есть план по ликвидации этого парня?

— Сэр, если позволите, — подал голос Хорн, пытаясь вернуть контроль над встречей. — Как вы знаете, у Capstone есть группа безопасности, состоящая из очень опытных людей. Наши парни работали за океаном по контракту с Пентагоном, который вы и госпожа министр нам так щедро обеспечили, но я отозвал одну группу обратно в Штаты. Эти люди выследят Джеймса Риса и закончат дело любой ценой.

— Нет, не закончат. Я не допущу, чтобы кучка наемников, связанных с моей женой, устраивала гребаные перестрелки в пригородах. Держите своих цепных псов на поводке, пока я не скажу иначе.

— Да, сэр, я понял, — ответил Хорн.

— Сомневаюсь, что вы поняли, мистер Хорн. Если поганые СМИ пронюхают об этом, они раздуют шоу для таблоидов, полное любой бредовой конспирологии, какая только придет им в голову. Я не могу позволить, чтобы имя моей жены полоскали в прессе. Мы десять лет работали над ребрендингом фамилии Хартли и не собираемся спускать всё в унитаз из-за услуги, которую мы вам оказали.

— Сэр, мы готовим обвинения против капитана 3 ранга Риса. Я могу отдать приказ о его аресте в любой момент. Только скажите слово, — охотно предложил Леонард Ховард.

— Отличная идея, юрист. Упечь его под стражу, где его будет невозможно убить и где какой-нибудь флотский врач, которого мы не контролируем, сможет диагностировать его опухоль. Спасибо, обойдемся. Господа, либо вы решаете это дерьмо, либо можете не рассчитывать на поддержку министра, независимо от того, выгорит ваш прожект или нет. И держите агента Холдера в курсе, будьте любезны. А теперь у меня есть другие дела, пока я в городе.

Все присутствующие знали, что под «другими делами» конгрессмен подразумевает нечто молодое, блондинистое и с изрядной долей силикона. Дж. Д. Хартли поднялся из-за стола, застегнул пиджак и вышел, повернувшись ко всем спиной прежде, чем кто-либо успел хотя бы предложить ему руку для прощания.

1 ... 561 562 563 564 565 566 567 568 569 ... 1370
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма04 март 12:27 Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и... Манящая тьма - Рейвен Вуд
  2. Ма Ма04 март 12:25 Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1.... Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
  3. Иван Иван03 март 07:32 Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау.... Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
Все комметарии
Новое в блоге