Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм
Книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эти наемники были жесткими людьми, которым было насрать на дух товарищества.
Корт огляделся вокруг. Он не мог драться со всеми этими парнями, и он не видел способа отговорить себя от этого.
Но именно тогда Сондерс сказал: «Он не ваш человек, джентльмены».
Теперь внимание в комнате переключилось на британского наемника, стоящего там в нижнем белье.
Сондерс сказал: «Скажи им, Уэйд».
Корт ничего не сказал.
«Все в порядке. Продолжайте, сейчас же. Скажи им, где ты был».
«Я. эм.» Корт подумал, что Сондерс пытался помочь, но это не сработало. «Я был…»
Сондерс взял управление на себя. «После того, как NDF доставили меня и Броза обратно на базу, Броз вернулся сюда, и я пошел в туалет. Не тот, что рядом с комнатой команды, а тот, что рядом с комнатой загрузки, в соседнем здании. Хотел немного тишины и покоя, чтобы посрать без всех остальных вонючих задниц. Я зашел в туалет, бросил один взгляд и повернулся обратно.
«Этот ублюдок прямо там выблевывал свои кишки в раковину, но это было и по всему полу. Скажи мне, что ты убрал это дерьмо, Уэйд».
«Э-э… да. Я так и сделал. Даже намека на то, что что-то произошло, нет», — ответил Корт.
Полковник «Пустынных ястребов» обратился в суд. Чтобы убедиться, что он понимает английский сленг, он спросил: «Вы были больны? Рвота?»
Сондерс ответил за него: «Да. Что-то завладело им. Это либо убийство, либо выпивка, либо еда».
Через мгновение Корт пожал плечами. «Дело не в убийстве».
Броз недоверчиво посмотрел на Сондерса. «Вы сказали нам, что этот человек действительно может драться. Он появляется сегодня вечером, исчезает, а позже приходят сирийцы и говорят нам, что кто-то с особыми навыками похитил ребенка. Вы уверены, что видели его после того, как мы вернулись из полицейского участка? Потому что я чертовски уверен, что этого не делал».
«На могиле моей матери», — сказал Сондерс.
Полковник снова обратился к суду. «Если вас не арестовали вместе с остальными, как вы вернулись на базу?»
Корт и глазом не моргнул. «Встретил девушку на улице перед баром, которая говорила по-английски. Я рассказал ей, что произошло. Подумал, что она могла бы помочь мне поймать такси обратно, но она предложила отвезти меня сама. Пытался заплатить ей, но она не захотела их брать.»
«Девушка, как ее зовут?» — спросил полковник.
«Я не спрашивал. Меня просто нужно было подвезти».
Броз и Сондерс теперь оба смотрели в суд. Они знали, что Валид был их водителем, и он не дал себя арестовать, поэтому они решили, что Корт вернулся бы на базу вместе с ним. Но даже при том, что его история сбила их с толку, они не собирались говорить ничего о Валиде в присутствии полковника, что могло навлечь на него неприятности.
Дело было не в том, что они были добры. Нет, он был их пропуском за пределы базы, и они бы ничего не сделали, чтобы испортить эту установку.
Полковник «Пустынных ястребов» покинул комнату со своими людьми мгновение спустя, довольный, что может доложить своему начальству, что его высококвалифицированные контрактники не имели никакого отношения к каким-либо преступлениям в городе в тот вечер, за исключением того, что разбили несколько бутылок о головы на дискотеке.
Корт поинтересовался, сколько времени потребуется силам «Ястребов пустыни», чтобы выяснить, что Валида нигде нельзя найти, и какую опасность это может навлечь на его операцию.
Броз и Ван Вик спросили о Валиде, как только милиционеры вышли из комнаты. Корт только пожал плечами и сказал, что пошел искать его после боя, но понятия не имел, что с ним случилось.
* * *
Тридцать минут спустя Корт лежал на своей койке с открытыми глазами, уставившись в темноту над ним. У него в голове был миллион забот, но он не мог переварить их все, потому что знал, что эта долгая ночь еще не совсем закончилась.
Когда Сондерс появился, стоя над его койкой, Корт сказал себе, что наконец-то сможет разобраться с последней ниточкой своего бесконечно долгого первого дня в Сирии.
Корт, не говоря ни слова, сел, встал и последовал за Сондерсом в командную комнату. Они прошли через парадную дверь и целую минуту шли в темноте, прежде чем прибыли в уединенное место рядом с пустым складским помещением в пределах видимости от главных ворот.
Тут Сондерс повернулся и посмотрел ему в лицо. «Ты мог бы подумать о том, чтобы сказать спасибо».
«Благодарю вас».
«Да? Ну… я знал, что с тех пор, как ты попал сюда, ты не тот, за кого себя выдавал. Я прочитал резюме Грэма Уэйда, и ты, приятель, не он. То дерьмо, что было вчера на дороге? Ты не какой-нибудь старый, опустившийся канадский офицер, бывший пехотинец. Ты стреляешь, двигаешься и общаешься лучше, чем любой другой подрядчик, с которым я когда-либо работал в своей жизни».
«Ты тоже не сутулишься. Слушай, что ты скажешь, если завтра утром мы скажем друг другу, какие мы классные? Мне действительно нужно встать на дыбы».
Сондерс проигнорировал его. «Я знал, что ты что-то задумал. Все эти размышления о том, с кем мы дрались, как будто это, блядь, имеет значение здесь. Я догадался, что у тебя была другая цель в Сирии, помимо того, чтобы приехать и сражаться за «Ястребов», чтобы заработать зарплату. Я знал, но я не знал, было ли то, ради чего ты здесь, хорошим, плохим или безразличным».
«Я хороший парень», — съязвил Корт.
«Правильно. Похищение детей? Это точно сделает тебя святым».
«Я не имею никакого отношения к».
«Продай мне другого. Я сказал себе после контакта с Джабхат ан-Нусрой, что буду внимательно следить за тобой. Я так и сделал. На дискотеке я видел, как ты уходил с телефоном ублюдка из Тайгер Форс, а потом вернулся и все отрицал. Я наблюдал, как ты пытался затеять драку в баре. Не мог понять, в чем заключалась твоя игра, но когда мы вернулись сюда, а тебя все еще не было рядом, я пошел искать Валида. Он тоже не вернулся».
Сондерс продолжил: «Он был слишком чертовски зол, чтобы помочь с похищением, поэтому я полагаю, вам просто нужны были его колеса и форма. Это все?»
«Это ты пьяный, Сондерс».
«Не настолько пьян, чтобы заметить эту рану сбоку у тебя на голове. В баре у вас этого не было».
«Да… Я так и сделал».
«Ты не единственный человек здесь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
