Мрак наваждения - Чжу Минчуань
Книгу Мрак наваждения - Чжу Минчуань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде чем я успел отреагировать, женщина завела свою пластинку:
– Мы тоже живем в Цзячжоу Хуаду, в одном доме с вами. Нам вас этот, Да Чэнь, порекомендовал, вы его брата лечили; очень он уж вас хвалил. Мы вчера хотели к вам подняться, но мой папа ни за что не соглашался в лифт заходить. Столько раз на кнопку жала, а он уперся и так и не зашел. Вот мы сегодня и пошли в больницу, чтобы к вам на прием попасть.
Я едва слышно прошептал «О'кей» и вдруг осознал, почему вчера, когда двери лифта открывались несколько раз, внутри никого не было.
Сегодня утром перед тем, как Сун Цян ушел в стационар на обход, он сообщил, что в первом отделении никто не записывался на прием. По большому счету делать было нечего, я только вышел на работу, так что неудивительно, что этого пожилого пациента отдали мне. Видя, что я заметно приуныл от отсутствия пациентов, Чэнь И тихонько восхитилась тем, что я работаю тут уже столько лет, а у меня до сих пор не проявилась усталость от сострадания. Это же большая редкость.
Усталость от сострадания – это психиологический феномен, выведенный группой американских социологов в конце девяностых. Подобное явление чаще всего встречается среди работников медицинской сферы: они видели множество людей с несчастными судьбами и, хоть и могут испытывать гнев и горе, становятся более эмоционально недоступными.
Я поглядел на солнечную погоду снаружи, и на душе у меня потеплело. Я даже слегка улыбнулся. Все-таки заведующий Хэ был очень строг со мной и скуп на похвалу. Чэнь И была его полной противоположностью. Ну и как она могла мне не понравиться? Поблагодарив ее в присутствии пациента и сопровождающих, я отвел их в амбулаторное отделение. Но Чэнь И все еще немного переживала за меня, потому что бросилась наставлять меня, что если я столкнусь с какими-либо трудностями, то могу обратиться или к ней, или к заместителю Цзи. На этой неделе они оба будут в больнице. Я не мог заставлять больного ждать, а потому кивнул Чэнь И, попрощавшись с ней, и направился осматривать нового пациента.
В это время Сун Цян вместе с группой ординаторов все еще был в стационаре, а Чжань Жэньхуэй делал обход. Когда родственники старика зарегистрировались, я хотел опросить больного о его состоянии, но старик с недовольным видом присел на стул и разразился базарной бранью на стоявших рядом мужчину и женщину:
– Скоты! Я – заслуженный работник метеорологической службы! Да я с бригадой во Внутреннюю Монголию ездил, с волками там дрался! Я здоров как бык! Я не болен, вы просто хотите, чтобы ваш старик раньше времени копыта отбросил! Имущество отцовское прибрать к рукам захотели, да?
Рев у него был точно как у дикого зверя. Внешне он и вправду казался здоровым. У меня не создавалось ощущения, что его мучает серьезная болезнь. Окинув старика взглядом, я поспешил утихомирить его:
– Дядюшка, не переживайте, они вам только добра желают. Скажите, пожалуйста, вы хорошо себя чувствуете?
На лбу старика проступили вены, и он разозлился пуще прежнего:
– Если угробите меня, отвечать будете! Вы меня в могилу сведете!
При лечении психически больных нельзя спорить с ними. Я решил подстроиться под деда и спокойно сказал:
– Расскажите мне все как есть. Я не буду предвзят. Моя задача – защищать законные интересы заслуженных работников страны.
Когда старик услышал, что тут есть тот, кто уважает статус заслуженного работника, градус его возмущения снизился вдвое.
– Вы сами так сказали! Никто вас за язык не тянул.
– Не слушай его, – встрял в наш диалог мужчина, испугавшись, что я начну развивать эту тему.
– А кого мне слушать? Тебя? «Будешь каждый день есть пресную пищу и проживешь целый век»? «Любишь острое, люби и жить недолго»? Ты же просто хочешь присвоить себе отцовские деньги, так? – взбеленился старик.
– Я делаю это ради твоего же блага! От острой пищи ты быстрее умрешь! Разве не из-за этого умерла мама? И еще, кому вообще нужны твои вонючие деньги? Забирай их к Янь-вану![59] – в гневе прокричал мужчина, вскакивая с места.
Я лишь хотел провести осмотр и посоветовал ему держать себя в руках:
– Можно есть острое, можно есть пресное – и то и другое нормально. Сядьте, пожалуйста, я выслушаю вас по одному.
Старик напрягся и вдруг пошел на попятную:
– Нет, нет, не могу я ничего сказать. Если скажу, то умру.
– Как же так? – не сдержавшись, полюбопытствовал я, стараясь, однако, сохранять нейтральный тон.
– Разве вы не слышали историю о Пэн-цзу? Как только он раскрыл секрет собственного долголетия, то сразу же умер, – с серьезным видом ответил мне дед.
Пэн-цзу был знаковой фигурой в Древнем Китае. Это был старик, который прожил восемьсот лет во времена Яо и Шуня[60]. Согласно легендам, он считался реинкарнацией Бессмертного Старца Южного полюса[61]. Поразительное долголетие Пэн-цзу объяснялось несколькими версиями: по одной из них, он проделал один трюк с книгой жизни и смерти, принадлежавшей владыке загробного мира Янь-вану. Он запрятал свое имя в жгутик бумаги внутри переплета книги так, что Янь-ван его не приметил. Но потом он рассказал эту тайну своей пятидесятой жене, а та, умерев, поведала о его секрете обитателям подземного мира, что положило конец восьмисотлетней жизни Пэн-цзу.
Я посмотрел на старика, которому было не больше семидесяти лет. Да какой у него мог быть секрет? К тому же больные больше всего любят фантазировать, их слова вовсе не обязательно оказываются правдой. Кто ж знал, что на этот раз я просчитаюсь. Старик не только говорил правду, но даже его домашние, вопреки ожиданиям, подтвердили его слова. Более того, у них были доказательства.
Да, следующие несколько минут я был совершенно ошеломлен.
2. Синдром Лазаря
Члены семьи представились. Старика звали Пэн Наньвэн. Он был заслуженным работником метеорологической станции. Когда-то он действительно ездил во Внутреннюю Монголию, работал там в полях. Жизнь у него была полна тяжелого труда. Потом он вернулся в Гуанси и стал работать на другой станции, близ горы Цинсю. Многие называли его мастером Пэном, чтобы выказать ему свое уважение. Мужчина и женщина средних лет – это его дети. Женщина была старшей из них, ее звали Пэн Чжаоди. Сразу было понятно, что родители сильно хотели сына[62]. Мужчина же носил имя
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана14 февраль 10:49
[hide][/hide]. Чирикали птицы. Благовония курились на полке, угли рдели... Уже на этапе пролога читать расхотелось. ...
Госпожа принцесса - Кира Стрельникова
-
Гость Татьяна14 февраль 08:30
Интересно. Немного похоже на чёрную сказку с счастливым концом...
Игрушка для олигарха - Елена Попова
-
Гость Даша11 февраль 11:56
Для детей подросткового возраста.Героиня просто дура,а герой туповатый и скучный...
Лесная ведунья 3 - Елена Звездная
