Дядюшка Эбнер, мастер отгадывания загадок - Мелвилл Дэвиссон Пост
Книгу Дядюшка Эбнер, мастер отгадывания загадок - Мелвилл Дэвиссон Пост читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флорно был человеком, ради встречи с которым стоило бы проделать долгий путь… Раньше, но не сейчас. У него была фигура афинянина, лицо, отлитое в каком-то забытом литейном цехе близ Арно, густые вьющиеся волосы цвета красного дерева и глаза, похожие на бархатистые итальянские каштаны. Эти превосходные черты создал небесный работник, но теперь каким-то дьявольским колдовством они превратились в мерзкие. «Адские чары», – подумал бы тот, кто пристально вгляделся бы в лицо Флорно. В таком ужасном превращении виновно было время и грехи под стать грехам Гоморры.
– Дочь французского маркиза, э? – продолжал Флорно. Его шарф и тонкая рубашка с оборками были испачканы, атласный жилет заляпан спиртным. – Из-за насмешки богов похищенная из монастырского сада и проданная в рабство! Эту легендарную историю рассказывает каждый цветной в Новом Орлеане.
Легендарная или нет, история повествовала именно о девушке, на которую смотрел Флорно. Эта девушка была идеальным воплощением красоты, никому и в голову не пришло бы пожелать изменить хоть одну линию ее фигуры, хоть одну черту лица. Овал лица, сужающийся к подбородку, кожа нежно-оливковая, какая встречается на Востоке… Девушка стояла в комнате перед дверью, освещенная утренним солнцем, в причудливом, очаровательном наряде молодой знатной девицы того времени. Она вошла на зов пьяного Флорно, и на ее лице был ужас.
А Флорно продолжал хриплым, отвратительным голосом:
– Мой брат Шеппард, приехавший на север, чтобы осмотреть наши с ним владения, представил ее как свою приемную дочь. Но когда прошлой ночью он упал замертво в этой комнате, и я занялся подготовкой его тела для судейского расследования… Что же тогда я нашел, джентльмены? Я нашел купчую на имущество десятилетней давности, весьма соблазнительное имущество! Возможно, французское и благородное имущество, украденное из монастырского сада! Возможно! Но украденное не моим братом Шеппардом. Возможно, в сентиментальном смысле слова она и вправду его приемная дочь! Возможно! Но по закону, я думаю, она – часть собственности, переходящая к его наследникам. А, Рэндольф?
И Флорно протянул через стол сложенный желтый лист бумаги. Судья поставил на стол свой почти нетронутый бокал и просмотрел купчую.
– Все составлено по форме, – ответил он. – И вы правильно истолковываете суть бумаги, Флорно, в соответствии с буквой закона. Но, я полагаю, вы не захотите применить этот закон на деле?
– Почему бы и нет, Рэндольф? – воскликнул тот.
Судья твердо посмотрел ему в лицо.
– Вы и так благодаря случаю получили достаточно, сэр. Вы с вашим братом Шеппардом совместно владели поместьем после смерти вашего отца, а теперь, после смерти брата, остались его единственным наследником. Вы же не захотите оставить у себя его приемную дочь?
И Рэндольф, перейдя на формальный тон, разъяснил:
– Эта купчая будет иметь силу в суде в отношении любых непредусмотренных целей, не сопровождаемых намерением, выраженным в каком-либо явном действии. Она также закрепит нынешний статус девушки в качестве рабыни. Судьи могут поверить, что ваш брат Шеппард был убежден, что она теперь свободна, когда выкупил ребенка в нежном возрасте и осуществил неофициальное удочерение. Но судьи будут считать документ незыблемым, и их не обеспокоит предположительное, но юридически не закрепленное, освобождение.
– Они будут так считать, и я буду так считать! – воскликнул Флорно. – Вы так легко призываете меня отказаться от своих прав!
Его лицо приняло плотоядное выражение.
– «Откажись от нее», э! Она же леди! О, Рэндольф, я бы отдал Шеппарду пятьсот золотых орлов за эту маленькую красавицу – пятьсот золотых орлов наличными! Посмотрите на нее, Рэндольф. Вы еще не так стары, чтобы не оценить ее достоинства – изящные лодыжки, стройное тело, осанка чистокровной лошадки. Клянусь честью, в ней течет кровь французского маркиза и капля черной крови ее не испортит.
Он рассмеялся, щелкнув пальцами, в восхищении от собственного остроумия.
– Эта капля всего лишь делает благородную леди товаром! А возможно, на самом деле капли черной крови в ней нет. Боже мой! Старина, я бы выложил и тысячу орлов, если бы Шеппард выставил ее на продажу. Тысячу! А теперь я получаю ее даром! Шеппард падает мертвым в моем доме, и я получаю ее в наследство.
Веспатиан Флорно сказал сущую правду. Он и его брат Шеппард после смерти отца совместно унаследовали имущество старика. Оба брата не были женаты, и теперь, после смерти Шеппарда, оставшийся в живых брат Веспатиан по закону считался единственным наследником имущества покойного: его домов, его земель и его рабов. Купчая внесла девушку в список имущества Шеппарда, которому предстояло перейти по наследству к Веспатиану Флорно вместе с поместьем и землями. Все это досталось Веспатиану, поскольку судьба склонна менять ситуацию в мгновение ока, словно кто-то наверху бросил игральные кости.
В то утро на рассвете Веспатиан Флорно приказал негру скакать за старым сельским доктором Стормом, сквайром Рэндольфом и моим дядей Эбнером. В полночь, в этой самой комнате, где они сейчас сидели, Шеппард встал, держа в руке свечу, чтобы уйти к себе – и вдруг упал замертво. По словам Веспатиана, брат был мертв, прежде чем он успел к нему подбежать. Теперь покойник лежал, выбритый и одетый для погребения, в соседней большой комнате.
Старый Сторм раздел умершего и не обнаружил никаких подозрительных следов. На теле не было ни царапин, ни ушибов. Доктор не смог сказать, какой жизненно важный орган внезапно отказал – возможно, лопнул сердечный сосуд. Во всяком случае, смерть наступила не в результате насилия или отравления. Старый Сторм говорил, что каждое смертельное зелье или травка оставляют на теле жертвы свою подпись и печать, и, если иметь зоркое зрение, их можно увидеть так же, как ножевую рану или синяки, оставленные руками убийцы.
Вердиктом Рэндольфа стало: обычная смерть «по провидению божьему». Такой итог подвели судья и доктор Сторм и такой результат своего расследования они огласили согласно требованиям закона.
Мой дядя Эбнер никак не прокомментировал их заключение. Он подошел, посмотрел на тело и промолчал. В вердикте Рэндольфа он не согласился с формулировкой «по провидению божьему», отвергнув ее выразительным взмахом руки. Ему не нравился этот термин в любом человеческом понимании данного выражения.
– В таких случаях следовало бы скорее писать «по попущению божию», – сказал он, но не подал виду, что его возражение имеет какой-то особый подтекст.
Вид у дяди Эбнера был глубоко озадаченный.
Когда по команде Веспатиана Флорно в комнату вошла девушка, дядя продолжал хранить молчание, но когда Флорно во всеуслышание объявил о своих намерениях, крупная челюсть Эбнера напряглась так, будто под его загорелой кожей скрывались металлические кости.
Погрузившись
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
