Дело наемной брюнетки - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Дело наемной брюнетки - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Послушайте меня, молодой человек! Вы можете поставитьпоследний доллар на то, что здесь кроется убийство. Даже ее сумочка находится вдоме.
Мейсон скептически поднял брови.
– Наверное, какая-нибудь старая сумочка, которой она непользуется.
– Вовсе нет. Это ее собственная сумочка!
– Откуда вы знаете?
– В сумочке ее вещи.
– Какие?
– Помада для губ, пудреница, носовой платок, визитныекарточки, кошелек с тремя долларами мелочью и кожаный футляр с дюжиной ключейвнутри.
– Ключи от квартиры? – спросил Мейсон.
– Только один из них.
– От чего же другие ключи?
– Не знаю.
– А как они выглядят?
– Не думаю, чтобы эти ключи были от банковских сейфов, есливы это имеете в виду. Они выглядят как обычные ключи.
– Номер страхового полиса?
– Страхового полиса не было.
– Водительские права?
– Тоже не было.
– Мне кажется, что эта сумка была подложена умышленно.
– Это возможно, хотя лично я думаю, что нет. Говорю вам, чтомисс Ридли убита. Это для меня так же очевидно, как то, что я здесь сижу. Вы,наверное, слышали о женской интуиции?
– Слышал, – ответил Мейсон с легкой гримасой, – но полицияоб этом ничего не знает.
– Это чувство не покидает меня с тех пор, как я вошла вквартиру. Там чувствуется убийство, а Ева Мартелл и я играем роль дымовойзавесы для убийцы. Вы адвокат и ответственный человек. Если вы мне скажете, чтов том, что мы делаем нет ничего противозаконного, то мы сможем оставаться там.Вы берете на себя ответственность…
– Минутку, минутку, – усмехнулся Мейсон. – Прежде всего, выпришли ко мне только потому, что я разговаривал на улице с Корой Фельтон. У васнет денег, чтобы платить адвокатам, и вы не намерены мне платить. Я негосударственный чиновник. Если вы хотите быть уверены, что это дело чистое, тоя рекомендовал бы вам обратиться в полицию.
Она снова нахмурилась.
– Хорошо бы я выглядела, если бы пошла в полицию ирассказала им о своих подозрениях. Интересно, для чего существуют адвокаты,если не для того, чтобы давать людям советы.
Телефон на столе Деллы Стрит зазвенел. Делла вопросительнопосмотрела на Мейсона, а когда тот утвердительно кивнул головой, сняла трубку.
– Да, это секретарь мистера Мейсона… Кто? Ах, так… Добрыйдень… Да, да… Еще неизвестно… Прошу подождать у телефона.
Делла положила трубку на стол, вырвала из блокнота лист инаписала на нем: «Звонит Кора Фельтон. Она очень нервничает. Хотела бы с тобойпоговорить. Знает, что миссис Винтерс здесь.»
Она подала листок Мейсону, тот прочитал, кивнул, поднялтрубку своего телефона и сказал:
– Герти, переключи разговор Деллы на мой аппарат… Слушаю.
– Добрый день, мистер Мейсон, – голос Коры Фельтон был полонсмущения. – Извините, что беспокою вас. Думаю, что это несущественное дело посравнению с теми, которыми вы занимаетесь в своей практике. Но так как вы обэтом уже знали и так как неофициально вы были в курсе… то я думала… Видите ли,я не знаю в какое положение попала Ева… Сколько бы стоило, если бы мы попросиливас изучить это дело, по крайней мере настолько, чтобы знать, не совершает лиЕва чего-либо противозаконного?
– Думаю, что для вас вполне реально, – сказал Мейсон, – покрайней мере, касательно финансового вопроса.
– Сердечно вас благодарю, мистер Мейсон, это было бы дляменя громадным облегчением. Правда, я верю, что тетка Адела сможет справиться,но ситуация настолько необычная, что может нужно было бы поставить визвестность полицию. Это, однако, крайность, к которой я не хотела быприбегать. Не могли бы вы изучить это дело настолько, чтобы решить, нужно лисообщать в полицию? И сколько, все-таки, это будет стоить?
– Стоимость будет скорее всего символическая, – сообщилМейсон. – Вы уполномочиваете меня сказать особе, находящейся здесь, об этомзвонке?
– Вы имеете в виду тетку Аделу?
– Да.
– Очень об этом прошу. Она всем этим очень расстроена и…
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Если вы дадите мне номер своеготелефона, то я позвоню позднее.
Мейсон записал номер на карточке, положил трубку и обратилсяк Аделе Винтерс:
– Это была Кора Фельтон. Она официально наняла меня. Я будувынужден поговорить с этим мистером Хайнсом. Прошу, чтобы вы точно выполниливсе мои поручения. Возвращайтесь в квартиру и не говорите Хайнсу о своем визитеко мне. Пусть ему кажется, что вы поехали на такси прямо домой. Такси ждет, иливы его отпустили?
– Ждет. Я думала, что Хайнс может приехать туда раньше меняи, если бы он увидел другого водителя…
– Отлично, – сказал Мейсон. – Возвращайтесь в квартиру иведите себя так, как будто ничего не произошло. Я позвоню приблизительно черезчас. Представлюсь вам как Перри Мейсон, адвокат, и скажу, что должен поговоритьс мисс Ридли. Скажу, что приеду через четверть часа, чтобы увидеться с миссРидли по очень важному делу и, если не застану ее, то уведомлю полицию. Тогдавы позвоните Хайнсу по тому номеру, который он вам дал и повторите свойразговор со мной. Вы спросите, что делать, но прошу не показывать, что вы менязнаете и не говорите, по какому делу я звоню.
– Вы думаете, что Хайнс будет в квартире, когда вы придете?– спросила она.
– Либо будет в квартире, – сказал Мейсон, – либо будетудирать из этой страны со всех ног, в зависимости от того, что он там придумал.
– Ну хорошо, – вздохнула она с облегчением, – вы сняли уменя тяжесть с сердца. Наверное, я не должна говорить вам, но я не беспокоюсьпо пустяковым поводам. Мне случалось попадать в щекотливые ситуации. Но здесьчто-то есть… может, влияет мрачное настроение той квартиры… Там чувствуется,что кто-то убит. У меня мурашки бегают по коже…
– И еще одно, миссис Винтерс, – добавил Мейсон. – Некрутится ли там какой-нибудь мужчина? Не поручено ли вам встретиться скем-нибудь так, чтобы вас видели?
– Только Хайнс. Каждый вечер он водил нас на ужин.
– Куда?
– В маленькие ресторанчики – приятные, но совсем небольшие.
– Сказал, с какими намерениями?
– Нет, конечно нет. У меня в сумочке есть оружие и я умею импользоваться. Если бы он стал приставать к Еве, то я смогла бы осадить его наместе. Если бы он стал грубить, то я вмиг бы показала ему дуло, так на всякийслучай, чтобы не увлекался.
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Лена Субботина28 июнь 18:28 Книга понравилась, понемногу втягиваешься в повествование, читается легко, сюжет интересный... Лихоимка - Надежда Храмушина
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер