Бесплодные земли (автоперевод) - Дуглас Престон
Книгу Бесплодные земли (автоперевод) - Дуглас Престон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Нет. Я новый агент. Меня назначили в Альбукерке всего полтора года назад — до этого я никогда не был в Нью-Мексико».
Он кивнул. «Добро пожаловать в нацию навахо».
«Спасибо. С нетерпением жду возможности поработать с вами». И она действительно так и сделала — Беналли обладала знаниями в этой области, которых ей никогда не достанется за всю жизнь. Она вспомнила слова Шарпа о полиции навахо — о том, как они помогают открывать двери, — и ей пришла в голову идея. «Примерно в четырёх милях отсюда мы проехали мимо трейлера и хижины».
«Вы имеете в виду хоган».
«Точно. Хоган. Там была пожилая дама».
«О да», — сказал Беналли. «Это Эмма Блюбёрд».
«Она там давно?»
«Я думаю, большую часть своей жизни».
«Я подумал, может быть, нам стоит задать ей несколько вопросов. Возможно, она что-то видела, может быть, даже саму жертву, или, возможно, имеет представление о том, что произошло».
Беналли усмехнулся. «Хорошая мысль. Единственная проблема в том, что она держит ружьё у двери и не любит, когда к ней заглядывают Билагаана, то есть белые. Не то чтобы она была предвзята: просто, по её опыту, стук белого человека в дверь редко приносит пользу».
«Может быть, вы могли бы пойти со мной и объяснить ситуацию?»
Беналли улыбнулся. «Она тоже не любит копов. Но мы можем попробовать».
"Когда?"
«Сейчас самое подходящее время».
«Нас не подстрелят?»
Он рассмеялся. «Ружье не заряжено. И в душе она миролюбива. Более того, она ещё и известная ткачиха. В этом хогане она держит ткацкий станок из веток можжевельника. Каждый год она ткёт ковёр из шерсти, состриженной и спряденной с её собственных овец, и окрашивает его растениями и насекомыми, собранными здесь, — и продаёт его. Этим она и живёт».
«Правда? Удивительно».
Беналли пожал плечами. «Если мы не добьёмся с ней успеха сегодня вечером, я могу связать тебя с торговцем, который покупает её ковры. У него есть торговый пост в Краунпойнте».
"Спасибо."
Они вернулись в свои машины, и Шарп последовал за Беналли на своем белом пикапе, на дверях которого красовалась зелено-желтая эмблема полиции Навахо.
Когда Беналли свернул на грунтовую дорогу, ведущую к трейлеру, последние лучи света уже гасли, и на небе начали появляться звёзды. Он остановился недалеко от дома, выключил фары и подождал. Шарп остановился позади него и заглушил двигатель.
«А разве мы не пойдем стучать?» — спросила Корри через несколько минут.
«Нет», — сказал ей Шарп. «В культуре навахо считается невежливым стучать в дверь — ты уже вторгаешься в их личное пространство, подойдя так близко. Она знает, что мы здесь. Мы просто ждём».
Прошли минуты. Корри видела тусклый свет керосинового фонаря внутри трейлера и тень старухи, двигающуюся на фоне задернутых штор. Ещё через минуту дверь наконец открылась, и в ней появилась она, силуэт в жёлтом свете. И действительно, в локте она держала дробовик, дулом вниз.
В этот момент Беналли вышел из полицейской машины и, не приближаясь, помахал ей рукой и поприветствовал на языке навахо. Она крикнула в ответ на навахо, и завязался короткий разговор. Хотя Корри не понимала, что именно, она видела, что разговор не задался. В конце концов, старушка скрылась в доме, хлопнув дверью.
Беналли подошла к их машине и выглянула в окно. «Ну, думаю, это было очевидно. Она не хочет с нами разговаривать и хочет, чтобы мы покинули её территорию».
«Мне жаль это слышать».
Беналли покачал головой. «С ней ты ничего не добьёшься. И, честно говоря, сомневаюсь, что у неё есть какая-то полезная информация. Но, возможно, тот трейдер, о котором я упоминал, сможет тебя протащить».
Они вернулись в свои машины и продолжили движение по ужасной дороге. Добравшись наконец до шоссе, Беналли свернул на юго-запад, в сторону Краунпойнта, а Шарп и Корри направились на юго-восток, в сторону Нагизи и Альбукерке.
Шарп повернулся к ней. «Итак. Как прошли дела с Градински?»
«Отлично. Мы же друзья».
"Действительно?"
«Просто спроси его. Он даже похлопал меня по плечу». Она выдержала короткую многозначительную паузу. «Ну что, я прошла тест?»
Шарп усмехнулся: «В гораздо большем количестве смыслов, чем ты думаешь».
Она посмотрела на него. «Я не понимаю».
Шарп проехал несколько миль, прежде чем ответить. «Корри, после нашего дела на Мёртвой горе — точнее, твоего — я начал думать, что моё наставничество над тобой быстро теряет свою актуальность. Наблюдая за тобой сегодня за работой, я лишь усилил это чувство».
Корри сидела неподвижно, горло пересохло.
«По-моему, вы готовы к — если не сказать лучшего слова — выпускному. Но есть бюрократическая волокита, и нам ещё нужно выждать около пяти месяцев. В глазах ФБР я по-прежнему ваш наставник. Но пока я буду держаться в тени — и посмотрю, как вы справитесь с этим делом самостоятельно».
Шарп всегда был человеком, которого трудно понять, но это было последнее, что Корри ожидала услышать… особенно в начале такого расследования. У неё было такое чувство, будто её только что бросили в глубокую воду. «Сэр?»
«Ты меня слышал. О, я буду за тобой следить, Свенсон. Но я сделаю шаг вперёд, только если увижу, что ты съезжаешь с рельсов… или попросишь моего вмешательства».
Оглядываясь на размытое шоссе, Корри пыталась осмыслить произошедшее и свои чувства по этому поводу. С одной стороны, она привыкла к тому, что наставник поддерживает её и берёт на себя всю ответственность.
С другой стороны: теперь, оказавшись в бассейне, она вынуждена была признать, что вода ей понравилась.
6
СУДЕБНО-МЕДИЦИНСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ в подвале окружного управления Альбукерке была совершенно новой (предыдущая сгорела), и Корри любила в ней работать. Денег на неё не жалели, и она была оснащена новейшим криминалистическим оборудованием, включая сканирующий электронный микроскоп, рентгенограф и многое другое. Предыдущий руководитель лаборатории, занудный старый англичанин, ушедший на пенсию из-за проблем со здоровьем, оставил её единственным экспертом-криминалистом во всём отделении.
Оглядевшись вокруг, она невольно подумала: «Это все мое».
Корри разложила кости жертвы на одной каталке, а рядом, на столе для улик, разложила улики, собранные на месте. Это выглядело весьма контрастно: скудная россыпь обглоданных костей с одной стороны, а с другой – сплошная глыба упаковок улик. Возможно, улик было слишком много. Возможно, Градински был прав, и она переусердствовала. И всё же она была рада. Это добавляло работы и усложняло работу, но, по крайней мере, она могла быть уверена, что они не упустили
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна23 август 09:10 Я очень полюбила книги этого писателя. Нет ничего добрее, жизненнее и оптимистичнее, как бы странно это не звучало. Спасибо. ... Здесь была Бритт-Мари - Фредрик Бакман
-
Гость Татьяна20 август 09:05 Замечательная книга, захватывающая. Спасибо огромное за возможность прочитать книгу. ... Змей-соблазнитель - Татьяна Полякова
-
Батарея09 август 21:50 Книга замечательная, увлекательная, всем советую прочитать. Отдельное спасибо автору за замечательный слог... Мастер не приглашает в гости - Яна Ясная