Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
её. Через дорогу из утреннего тумана поднимались огромные жилые дома.
«Мы ждем еще один трамвай», — сказал Риттер.
Они стояли на расстоянии нескольких футов друг от друга, единственные трое пассажиров на станции. Лэнс нарушил молчание, спросив: «Откуда вы знали, что мы будем на вокзале?»
Риттер взглянул на него и сказал: «Какое это имеет значение?»
«Это важно», — сказал Лэнс.
«Не вижу смысла сейчас говорить», — сказал Риттер. «Откуда я знал, где ты будешь, не имеет значения».
«Это не так уж и важно, — сказала Клара. — Он пытается понять, насколько мы скомпрометированы, чтобы нам всем не надавали по задницам».
Риттер посмотрел на неё, она знала, что он понимает её точку зрения, но он упрямо отказывался говорить. Она повернулась к Лэнсу. Выражение его лица было не лучше.
«Было бы неплохо, если бы вы оба немного расслабились», — сказала она. «Не обязательно, чтобы всё превращалось в спарринг».
«Это была записная книжка Волги, да?» — сказал Ланс, и Клара подумала, что он мог бы сказать это с меньшим самодовольством в голосе.
Риттер закурил сигарету, и когда через минуту подъехал трамвай, выбросил её, даже не выкурив. Они сели в вагоны в той же последовательности, что и раньше. Вторая поездка оказалась короче первой и привела их в обветшалую промышленную зону. Они были не просто единственными пассажирами в трамвае, казалось, они были единственными людьми во всём районе. Улицы были безлюдны. Тротуары пусты. Водитель их запомнит, подумала она. Они его не видели, он находился в закрытом отсеке в передней части трамвая, но ей показалось, что там установлена камера, зеркало или что-то в этом роде.
Они вышли из трамвая на краю огромного бетонного пространства, которое, похоже, когда-то было частью кирпичного завода. Здесь лежали огромные штабеля битых блоков, а трамвайные пути, врезанные в бетонное покрытие, тянулись прямо к дверям крупнейших складов. Все они были заброшены, а вокруг них двор был ограждён ржавой сеткой-рабицей.
«Выглядит нехорошо», — сказала Клара, плотнее запахивая пальто на плечах, когда порыв ветра пронёсся сквозь снег. «Мы здесь как лёгкие утки. Мы открыты со всех сторон».
Лэнс кивнул, оглядывая двор так, словно боялся, что вот-вот появится тигр. «Отличное место для засады, я бы сказал».
Риттер закурил еще одну сигарету, а затем направился в сторону ближайшего склада, как будто не слышал их возражений.
Клара повернулась к Лэнсу. Они постояли, глядя друг на друга, а затем Лэнс сказал: «К чёрту этого парня!» и последовал за ним во двор. Несмотря на все опасения, они преодолели расстояние до склада, не попав под снайперскую пулю и, уж тем более, не попав под натиск тигра.
«Что внутри?» — спросила Клара, когда они добрались до склада.
Вместо ответа Риттер навалился всем весом на огромную раздвижную дверь и толкнул её. Дверь была тугой, но в конце концов сдвинулась. Внутри стоял белый фургон Ford Transit. Судя по всему, на нём давно не ездили, а лобовое стекло покрывал слой пыли.
Риттер бросил Лансу ключ. «Поведёшь», — сказал он и, повернувшись к Кларе,
«Сядьте рядом с ним».
«Куда мы идем?» — спросил Лэнс.
Риттер кивнул в сторону дальнего конца двора, где открытые ворота вели на участок улицы, выглядевший ещё более заброшенным, чем то, что они видели до сих пор. Вдоль улицы тянулись старые фабрики и склады, и каким-то образом сквозь трещины в бетоне проросли сорняки.
Их голые ветви тянулись из-под снега, словно пальцы скелетов.
«Что там внизу?» — спросила Клара.
«Вот увидишь».
«Посмотрим?» — сказал Лэнс.
«Послушай, — сказал Риттер, — всё как ты и сказал. Если бы я хотел устроить на тебя засаду, этот двор был бы для этого самым подходящим местом».
«Вы несправедливы, — сказала Клара. — Вы ожидаете, что мы будем слепо вам доверять, но сами ничего нам не даёте?»
«О», — сказал Риттер, приподняв бровь, — «я собираюсь дать тебе кое-что».
"Что?"
«Увидишь», — сказал он, и она беззвучно произнесла эти слова, пока он их произносил.
Она собиралась с ним поспорить, но Лэнс уже отпер фургон и садился за руль. «Давайте едем дальше», — сказал Риттер, обходя его сзади.
Клара подавила свое раздражение и села в фургон рядом с Лэнсом.
Когда Риттер появился сзади, просунув голову в щель,
между их сиденьями она протянула руку и ударила по сигарете, которая была у него во рту, сломав ее пополам и отправив пепел и угольки ему на ноги.
Он собирался что-то сказать, но Лэнс повернул ключ зажигания, и двигатель фургона явно не завёлся. Двигатель заскулил и заглох, и Лэнс снова повернулся к Риттеру. «Это аккумулятор», — сказал он.
«Просто холодно», — сказал Риттер. «Попробуй ещё раз».
Лэнс попробовал ещё несколько раз, но безуспешно. «Сейчас зальёт», — сказал он, но едва он это произнес, двигатель яростно завёлся, валя чёрным дымом из выхлопной трубы и завибрировав так же энергично, как старая стиральная машина, включающая отжим. Он нажал на газ, и двигатель бешено заревел.
«Пошли», — сказал Риттер.
Лэнс выехал со склада и повернул направо к воротам.
«Это недалеко, — сказал Риттер. — Четвёртый завод за забором».
Лэнс проехал по двору, и когда они проехали ворота, Риттер сказал: «Вон тот, внизу. Коричневый. Припаркуйся рядом с дверью».
Лэнс проехал по улице и остановился возле двери, резко дернув за ручной тормоз.
«Заглушите двигатель», — сказал Риттер.
«Боюсь, это никогда больше не повторится».
«Как хочешь», — сказал Риттер, затем подошел к задней части фургона и вышел.
Клара посмотрела на Лэнса. «Давай оставим его здесь», — сказала она, и в её словах слышалась лишь полушутка.
Лэнс улыбнулся – впервые за всё это время она видела его таким, – затем открыл дверь и вышел. Он не выключил двигатель. Она последовала за ним на тротуар, который выглядел так, будто по нему били отбойным молотком, а затем они оба последовали за Риттером к ржавой стальной двери сбоку завода. Дверь была сделана из цельной стали, и Клара уже собиралась спросить Риттера, как он собирается через неё пройти, когда он легонько её толкнул. Засовы в замке проржавели насквозь, и дверь открылась с громким скрипом. Она вела в помещение, которое Кларе показалось кабинетом надсмотрщика.
Вошел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
