KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 621 622 623 624 625 626 627 628 629 ... 1551
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
из него. Винни сделал то же самое, и они вместе вошли в величественный дом.

Когда Мишель приехала, Терри допивала кофе и делала заметки в одной из маленьких комнат, выделенных для участников расследования. Она наблюдала, как ее подруга возится с большой старомодной докторской сумкой, которая, как она знала, была подарком ее родителей на выпускной. Мама Флинн была так рада, что ее дочь будет изучать медицину в Университете Глазго, что купила эту сумку еще в день поступления. Правда, она была уже не так счастлива, когда ее дочь переключилась на криминалистику, но сумку Мишель сохранила.

Держа ее в руке, Мишель смотрела по сторонам, пока не заметила Терри. Улыбаясь, она подошла к ней и хотела обнять, но Терри отступила, строго посмотрев на нее. Всему свое время и место; она работала здесь относительно недавно и хотела сохранить профессиональную репутацию.

– Спасибо, что приехали, доктор Флинн, – сказала она, пытаясь создать официальный тон.

Смех Мишель прорвался сквозь манерность:

– Ваше желание для меня закон, доктор О'Брайен.

Терри невольно улыбнулась. Винни переводил взгляд с одной на другую.

– Мы с Тез давно знакомы, – сказала Мишель. – Вы Винни, верно? Мы встречались, когда вы фотографировали место преступления в Дандруме месяца четыре назад. Нападение с молотком, если не ошибаюсь.

Они пожали друг другу руки.

– Молоток так и не нашли, – вздохнул Винни. – Обнаружили достаточно других мелочей, чтобы заполнить ящик с инструментами, но молоток пропал.

Мишель повернулась к Терри:

– Веди, Макдуф. Полагаю, ты будешь моей прекрасной ассистенткой сегодня?

В таких ситуациях криминалист был главным, а судмедэксперт следовал его указаниям. Ее легкая ухмылка говорила Терри, что ей будет приятно покомандовать подругой для разнообразия.

Винни шел впереди, Терри и Мишель быстрым шагом следовали за ним. Они добрались до лесистой местности, где лежало тело, и Терри почувствовала, как взгляд подруги остановился на ней.

– Ты в порядке? – тихо спросила она.

– Да, – ответила Терри, стараясь придать своему голосу бодрость, которой не чувствовала.

Мишель знала о другой лесистой местности во многих километрах отсюда, которая оставила неизгладимый след в жизни Терри. Когда она была там в последний раз, стоял солнечный день, похожий на этот, но в ее сознании над этими деревьями царила вечная тьма. Над ними всегда была пелена смерти.

Кэрнхилл-Вудс в Шотландии никогда не покидал мысли Терри. Разве это было возможно? Много лет назад там нашли убитую девушку по имени Дженни. Ее сестру. Крепкий панцирь профессионализма был полезной защитой в такие моменты.

– Кстати, я видела твоего возлюбленного, – сказала она, меняя тему. – Абсолютный позер, я не удивлена!

– Неужели Алан здесь?

– Да, Миш.

Когда они дошли до канавы, где лежало тело, Мишель расставила оборудование вдоль ее края. Винни завороженно наблюдал, как та доставала стеклянные бутылки, некоторые – с прозрачной жидкостью, и рулетку. А затем она прыгнула в канаву.

– Итак, Тез, ты готова подать мне бутылки?

Терри заметила, как вздрогнул фотограф, когда Мишель ввела термометр в кишащую массу личинок в том месте, где должна быть глазница. По опыту она знала, что лучший способ побороть брезгливость – оказаться в самой гуще событий, поэтому Терри присела на краю канавы и повернулась к Винни:

– Фотографируй личинок, пока я выкладываю их на рулетку и измеряю.

Винни, чье вытянутое лицо было бледнее обычного, глубоко вздохнул, сглотнул и поднял фотоаппарат.

Они работали в комфортном молчании, пока Мишель не убедилась, что у нее есть репрезентативная выборка.

– Дай кельму, Тез! – весело сказала она.

Терри порылась в сумке, а затем, вооружившись двумя кельмами, опустилась в канаву рядом с ней. Вместе они проследили путь, по которому сытые личинки мигрировали из тела для окукливания. Терри потребовалось несколько минут, чтобы присмотреться и найти крошечные, похожие на пули коконы на земле вокруг тела – именно они были необходимы Мишель для расчета минимального времени, в течение которого женщина была мертва. Это не совсем то же, что время смерти, но помогало его определить.

Спустя целый час работы, когда день уже клонился к вечеру, Мишель встала и потянулась.

– Ладно, пора в душ. Кто-нибудь хочет выпить? – спросила она, переводя взгляд с Терри на Винни.

– Я, пожалуй, воздержусь, если вы не возражаете, – сказал Винни. – Хочу сделать еще несколько снимков, когда парни перетащат тело.

Он наклонился, схватил Терри за руку и вытащил ее из канавы.

– В другой раз, док?

– Не беспокойся, Винни. Спасибо за помощь. Увидимся в морге завтра утром.

Ее некогда белый костюм теперь был в темных пятнах грязи, воды из канавы и еще чего-то похуже.

– Господи, как же от нас воняет, – сказала Мишель, следуя за ней.

– Ничего нового, – ответила Терри, обернувшись к ней как раз тогда, когда два человека в белых костюмах доставали из канавы пакет с телом. – Где будем пить? В нашем месте?

– Где же еще?

– Ладно, давай приведем себя в порядок в морге, а затем пойдем.

5

Отдел судебной патологии в здании с громким названием «Офис государственного судмедэксперта», где работала Терри, был частью комплекса на Гриффит-авеню в Дублине. Там же находилась Ирландская криминалистическая – место работы Мишель – и Государственная токсикологическая службы.

Современный морг был долгожданным проектом, а также гордостью и радостью профессора Бойда, государственного судмедэксперта, даже несмотря на то, что он открыто критиковал вид здания и не раз поднимал эту тему в баре в присутствии Терри.

Она понимала его двойственное отношение. Это было подходящее место для мертвых, но Чарльз Бойд предпочитал ар-деко и георгианскую элегантность, и Терри была согласна с тем, что здание было довольно вычурным. Снаружи оно больше походило на художественную галерею, чем на отель для мертвых – большинство заселялось в него всего на пару ночей, а более сложные случаи часто задерживались дольше, чем их были рады видеть.

Переднюю половину здания сконструировали так, что видно было все: и снаружи, и изнутри. Широкая лестница вела в вестибюль, где царствовала миссис Кэри – Цербер и защитница профессора Бойда, который делил свое время между академическими обязанностями в университете и должностью здесь. Терри готова была поставить последний доллар на то, что никто из работавших в здании ничего не понимал в дизайне. Прозрачность стекла символизировала истинное предназначение этого места: раскрывать тайны мертвых.

Даже вечером в здании везде горел свет, но Терри знала, что единственным живым обитателем этого места был Джимми, вышедший в ночную смену. Он был управляющим морга, когда профессора Карли, предшественника Бойда, назначили государственным судмедэкспертом в начале 1980-х. Каким бы грубоватым и практичным Джимми ни был, он был готов пройти через огонь и

1 ... 621 622 623 624 625 626 627 628 629 ... 1551
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. П-А П-А11 апрель 21:11 Мощный русский вестерн. Про индейцев интересно и реалистично. Всем советую.... Силантьев Вадим – Засада
  2. Танюша Танюша09 апрель 17:36 Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все... Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
  3. Ма Ма08 апрель 19:27 Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или... Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
Все комметарии
Новое в блоге