Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
Книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что ж, теперь я хотя бы не буду чувствовать себя идиотом из-за того, что надел бронежилет. Вся эта схема все больше превращалась в тошнотворный повтор убийства Сакса возле здания суда. Я стал ждать, пока Линч не отойдет в сторону и я не смогу убежать тем же путем, каким пришел, но когда посмотрел в ту сторону, то обнаружил идущего ко мне напарника Линча – типа в очках.
Я начал красться через парковку. Они находились на северном тротуаре. Я спрятался за фургоном и принялся ждать. Если я побегу, они меня обязательно заметят. Выглянув, я увидел, как они разговаривают на улице. И стал отсчитывать секунды.
Тут я заметил пожилую женщину, идущую между машинами в моем направлении, а потому выпрямился и изобразил, будто ищу что-то в телефоне, пытаясь при этом не выглядеть человеком, за которым охотятся.
Фургон позади меня дважды пискнул и мигнул фарами: женщина нажала кнопку на своем кодовом брелоке. Я слегка улыбнулся ей, оценил расстояние и метнулся за соседнюю машину. Когда я в очередной раз выглянул из укрытия, Линч с напарником шли на юг. Еще несколько секунд, и они меня увидят.
Я стал медленно перемещаться вокруг машины, используя ее как защитный барьер, и, едва они свернули за угол здания, помчался к своей.
Отбежав на три квартала, я позвонил Лэссетеру, стоя под огромной китайской аркой, украшенной драконами и пагодами.
– Это Майкл Форд.
– Вы уже здесь?
– Поблизости. За входом следят.
– Конечно. Там же охрана.
– Нет. Я говорю о людях, чью деятельность вы расследуете. Они наверняка высматривают свидетелей.
– Вы сейчас в самом сердце правоохраны в США. Если вы думаете…
– Джонатан Сакс, – сказал я.
Напоминания о том, что случилось с их последним источником информации, хватило, чтобы он заткнулся.
– Где вы сейчас?
– В китайском квартале. Мы можем встретиться не в офисе?
– Я вышлю машину. Водитель доставит вас в гараж. Вас никто не увидит.
– Баптистская церковь Кэлвери. Из красного кирпича. Угол Восьмой и Эйч-стрит. Я буду стоять на ступеньках.
Я расхаживал на углу, пока не подъехал черный «шевроле-тахо» с затененными стеклами. Водитель опустил стекло и высунулся:
– Майкл Форд?
– У вас есть какой-нибудь документ? – спросил я.
Он показал мне удостоверение. Я сел в машину. Все мои инстинкты бунтовали против того, чтобы садиться на заднее сиденье полицейской машины. Водитель свернул за угол, проехал позади здания ФБР и вырулил в подземный гараж. Когда я вышел из лифта, Лэссетер уже ждал. Между бровями у него застыла вертикальная складка.
– Мистер Форд, – произнес он, оценивая взглядом дополнительный объем на груди и спине, – ваш адвокат уже здесь?
– Я юрист.
– Как хотите. Следуйте за мной.
Мы пошли по офисному коридору: сплошные белые стены и бежевые перегородки. У некоторых агентов я заметил именные таблички с надписями на английском и арабском. Тут были и люди постарше, чьи мышцы уже заплыли жирком, и молодая поросль, поддерживающая себя в форме. Здесь был рай для мобильных телефонов и кобур.
Он провел меня через общий офис без перегородок и дальше по длинному коридору к открытой двери. На табличке рядом с ней значилось «Опросная 3».
Я остановился. Помещение явно было приспособлено для допросов.
– А у вас есть конференц-зал или что-то в этом роде? – спросил я.
– Нет.
Выбора не осталось, я вошел. Три жестких пластиковых стула стояли вокруг дешевого на вид стола. Тут было не так мрачно, как в помещениях для допросов, которые мне довелось увидеть во многих полицейских участках, но вид привинченной к столешнице скобы меня отнюдь не ободрил.
Лэссетер с лязгом захлопнул металлическую дверь. Во мне все больше крепло ощущение, что решение отдаться в руки закона было серьезной ошибкой.
Лэссетер сел напротив и поставил на стол кружку с кофе. Справа от меня стоял пустой стул, который обычно используют при допросах позднее, когда следователи начинают давить на подозреваемого.
Бронежилет был под застегнутым на молнию спортивным свитером. Из-за перспективы встречи с Линчем рубашка под ним промокла от пота.
– Итак, мы оформим все как соглашение о предоставлении информации? – уточнил я.
Когда на вас висит то, что адвокаты защиты любят называть «потенциальная ответственность» – то есть вы виновны, – то можно сделать следствию предложение. Вы договариваетесь об одной волшебной встрече под названием «сделка со следствием» или «королева на день» и на ней выкладываете окружному прокурору все, что знаете, а также говорите, какого рода сделку хотите взамен заключить. И тогда эти сведения не смогут использовать против вас в суде, если только вы не станете противоречить тому, что уже рассказали.
– Сделку со следствием? Это относится к компетенции прокурора. А наш случай больше подходит под законы о тайных осведомителях. Мой старший агент в любом случае хотел подключиться к этому делу. Он его и ведет. Можете спросить у него. Итак, что у вас есть?
Я не знал, с чего начать. С первого вечера в доме у Джека? С того, почему я убегал окровавленный по Нэшнл Молл? С «Бергдорф Гудмен»?
– Хотите чего-нибудь выпить? – спросил он.
– Нет, спасибо. – Я заглянул в его кружку и увидел, что в ней вода. Я набрал в грудь побольше воздуха. – У меня имеется информация о преступлении, которое, как я считаю, вскоре будет совершено. И о некоторых уже совершенных. К сожалению, я оказался вовлечен…
В дверь постучали.
– Извините. Секундочку.
Лэссетер открыл дверь, и вошел один из моих призраков. Я не сразу всполошился, потому что мозги весь день подбрасывали мне всякую хрень.
Но когда призрак заговорил, я осознал, что это реальность.
– Большое спасибо за помощь, – сказал начальник Лэссетера. – Мы сделаем все возможное, чтобы арестовать тех, кто вас преследует.
Мой язык лишь царапнул нёбо, сухой, как напильник.
Это был Линч. Или, как я прочел на прицепленном к поясному ремню пропуске, старший спецагент Дэниел Уотерс.
Глава 33
– Майкл Форд? – спросил Линч.
Он протянул мне руку через стол. Моя, словно поднятая невидимой нитью, протянулась навстречу и пожала ее.
– Чем же вы нас порадуете? – осведомился он.
– Я… ну…
В этой роли Линч был великолепен. Склонив голову набок, он посмотрел на Лэссетера, потом на меня.
– Знаешь что, Пол, – предложил Линч, – почему бы тебе не пойти и не помочь Сью с теми фото? Быть может, мистер Форд немного
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
