Дядюшка Эбнер, мастер отгадывания загадок - Мелвилл Дэвиссон Пост
Книгу Дядюшка Эбнер, мастер отгадывания загадок - Мелвилл Дэвиссон Пост читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Итак, я обвиняю Саймона Килрейла в убийстве по следующим трем причинам: потому что найденный мною ключ заводит его часы; потому что согласно записи в старой книге актов наследники Марша передают ему земли покойного после смерти пожизненного арендатора; и потому что книга, которую мы нашли в библиотеке судьи, – это книга о ядах, где не разрезаны все страницы за исключением той, где описывается яд, которым убили Элайху Марша.
Напряженная тишина, воцарившаяся после слов дяди Эбнера, была нарушена громовым голосом Рэндольфа.
– Освободите судейское кресло! – приказал он.
И на сей раз Натаниэль Дэвиссон промолчал.
Судья медленно встал. На его лице появилось выражение решимости, и было видно, как эта решимость крепнет.
– Я отвечу на обвинения через минуту, – сказал он, повернулся и ушел в свою комнату за судейским возвышением.
Там была только одна дверь, да и та выходила во внутренний двор, поэтому люди ждали.
Окна были открыты, и мы видели зеленые поля, солнце и далекие горы; вокруг царили мир, тишина и безмятежность осени. Судья так и не появился, а вскоре из-за закрытой двери раздался звук выстрела.
Шериф распахнул дверь.
На полу, распластавшись в луже крови, лежал Саймон Килрейл с дуэльным пистолетом в руке.
Notes
1
Эдвард Брэддок – британский генерал, участник франко-индейской войны.
2
Рене-Робер Кавелье де Ла Саль – французский исследователь Америки, первым из европейцев проплывший по реке Миссисипи.
3
Итурбиде, он же Августин Первый – первый правитель независимой Мексики, после мятежа отрекся от престола и бежал в Италию, а когда вернулся, был расстрелян.
4
Книга Судей Израилевых, 3:24: «Слуги вернулись сразу же после его ухода. Они увидели, что дверь заперта, и сказали: „Должно быть, царь закрылся, чтобы оправиться“».
5
Актиномикоз – грибковое заболевание скота. Болеют и люди.
6
Смерть, один из четырех всадников Апокалипсиса, должен ездить на бледном коне.
7
Имеется в виду Валаам, чью ослицу остановил ангел.
8
На гумне Орны Иевусеянина Господь остановил ангела, карающего народ Израиля моровой язвой.
9
Уильям Блэкстоун – английский политик, юрист, адвокат XVIII века.
10
Джозеф Вильям Читти – английский законотворец, судья, политик XIX века.
11
«Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! Позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего. Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов». Евангелие от Матфея.
12
Возможно, имеется в виду стихотворение Джона Китса:
Через печальное сердце Руфи,
когда тосковала по дому,
она стояла в слезах среди чужой кукурузы…
13
Уильям с Эйвона – Шекспир. Он родился и рос в городе Страдфорд-на-Эйвоне.
14
Исход, 22:22–27.
15
A priori (лат.) – букв. «от предшествующего», то, что известно заранее.
16
Post hoc ergo propter hoc (лат.) – «после этого, следовательно, из-за этого». Логическая ошибка, возникающая, когда кто-то предполагает, что, поскольку одно событие произошло после другого, то второе событие должно причиной первого.
17
Уильям Шекспир, «Генрих Пятый». Перевод Е. Н. Бируковой.
18
«И сказал им Самсон: загадаю я вам загадку…» Суд.14.
19
«Ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям». Послание апостола Павла к Тимофею, гл. 6, стих 10.
20
Эндорская волшебница – персонаж Ветхого Завета, колдунья, вызвавшая по просьбе царя Саула дух покойного пророка Самуила для предсказания судьбы накануне решающей битвы.
21
В XVII веке в новоанглийском городе Салем в Массачусетсе был устроен процесс над ведьмами. Роджер Уильямс (XVII век) – английский и американский теолог, основатель баптистской церкви в Америке.
22
Мэтью Хейл (XVII в.) – английский адвокат, судья, юрист.
23
Томас Джефферсон (XVIII–XIX вв.) разработал законопроект «О соразмерности преступлений и наказаний в случаях, ранее предусматривавших смертную казнь».
24
Возможно, имеется в виду Илья пророк.
25
Святой Августин такого не говорил. Это история из Талмуда: один нееврей пришел к Шамаю и сказал: «Хочу, чтобы ты ввел меня в еврейство, но только при условии, что научишь меня всей Торе, пока я смогу стоять на одной ноге».
26
Англо-ирландский юрист, эмигрировавший накануне своего восстания в 1798 году, чтобы стать социально и политически выдающимся владельцем плантации в тогдашней западной Вирджинии. Замешанный в заговоре Берра, предполагаемом военном заговоре с Великобританией с целью отделения территории Луизиана от Американского союза, он дважды арестовывался и был разорен. Последние годы жизни провел в Англии.
27
«Дерринджер» – разновидность маленького карманного пистолета.
28
Лоуленд – низинная часть Шотландии.
29
В 1692 году отряд под командованием Роберта Кэмбелла из Гленлайона устроил бойню в деревне Гленко, убив тридцать восемь человек, из уцелевших и бежавших сорок потом умерли от холода.
30
Красавчик Чарли, он же Молодой Претендент – претендент на английский и шотландский престолы, предводитель якобитского восстания 1745 года.
31
Битва при Банкер-Хилле – первая битва английских и американских войск во время Войны за независимость США.
32
«Поэтика» – трактат Аристотеля, посвященный теории драмы.
33
Уильям Шекспир, «Макбет». Пер. М. Лозинского.
34
В Книге Судей Израилевых рассказывается, что пращники Вениамина, метавшие камни левой рукой, нанесли тяжелые потери израильтянам.
35
В англосаксонском праве один из способов проверки виновности заключался в том, что подозреваемый съедал кусок ячменного хлеба с сыром, освященный с помощью экзорцизма. Предполагалось, что в случае вины хлеб вызовет судороги, побледнение и удушье, если же человек невиновен, с ним ничего плохого не случится.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
