Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер
Книгу Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — тихо сказала я. Спасибо, ну и что? Не имело значения, что я красивее и моложе. Милее. Менее чокнутая. Он все равно пошел к ней. Если бы я не вмешалась, как далеко это бы зашло? Что могло бы случиться?
Он убрал руку:
— Ты говорила с ним об этом? Узнала, как это началось? Или почему?
— Ага. Он… — Я сделала глубокий вдох. — Он сказал, это просто случилось. Что это было ошибкой. Что он не знал, как до этого дошло, но это произошло.
— Звучит как брехня, — прорычал он.
— Ага.
— Ты подозревала? Что между ними что-то есть? — спросил он, склоняясь ко мне.
— Я уже долгое время недолюбливала за твоей женой, — поморщилась я. — Считала, что они слишком много времени проводили вместе, но он отмахивался от моей обеспокоенности.
Бармен остановилась возле нас: «Готовы к следующему в списке?»
Мэтт кивнул, а затем посмотрел на меня.
— Ты останешься с ним?
Мне нужно было соврать. Если бы я сказала правду, это могло бы дать ему разрешение последовать моему примеру. Я поколебалась, а потом медленно покачала головой.
— Нет, — я посмотрела ему в глаза. — Я не могу простить его поступок. Думаешь… ты мог бы ее простить? Если бы она не… — Я махнула рукой в воздухе, обозначая его ситуацию в целом. — Сам знаешь. Не пыталась тебя убить.
Он внезапно залился заразительным смехом, начавшимся как смешок, но потом переросшим в хохот, заставивший грудь вздрагивать, а слезы выступить в уголках глаз. Я присоединилась к нему, но мне было грустно осознавать, как сильно он нуждался в моем одобрении, потому что он расслабился, как только я начала посмеиваться. Затем он остановился так же неожиданно, как и начал.
— Я не знаю, что бы я сделал, — признал он. — Но это была не первая ее измена. — Он посмотрел на свой напиток и отпил половину одним глотком. — В прошлый раз я даже ничего ей не предъявил. Я узнал и ничего не сделал.
— Вау. — Я хорошо изобразила шок, хотя вовсе не была удивлена. Я распознала в Нине изменницу с самого начала. И хоть Мэтт идеально притворялся беспечным мужем, никто не был настолько глуп. У всех нас свои инстинкты. Он должен был понять в какой-то момент брака, что его держали за дурака.
— У меня есть их переписка, — признался он. — Детектив отдаст всю ее мне. И историю звонков. На случай, если они тебе нужны.
— Это мило с твоей стороны. И со стороны детектива, — признала я и взглянула на него. — Это нормально? Делиться всем этим?
— Я не знаю. Они… — Он потянулся к смеси чипсов и схватил жменю, а потом предложил миску мне. Я покачала головой. — Они вроде как перекладывают это на меня. Они не могут, по крайней мере пока, найти доказательства связи между Ниной и преступником, особенно потому, что они понятия не имеют, кто это был.
— Что ты имеешь в виду под «перекладывают это на тебя»? — нахмурилась я.
— Следующие шаги. У нас завтра назначена встреча с окружным прокурором, чтобы обсудить мои варианты.
— У тебя с Ниной?
— Нет, у меня с детективом Каллен, — поправил он, несколько удивленно взглянув на меня. — Я думал, сможешь ли ты прийти?
— Это было бы уместно? Я не уверена… — ответила я, немного поколебавшись.
— Было бы неплохо иметь там знакомое лицо. Кого-то, кому я доверяю. Я… — Он замолчал, будто подбирая правильные слова. — Ты прошла через это. Рядом со мной. Может, не прошлой ночью, но учитывая твое отравление, я думаю, мы на равных. — Он слабо улыбнулся мне, и я ответила тем же.
Я хотела быть там, когда они будут решать ее судьбу. Отчаянно. И все же я притворилась, что сомневаюсь.
— Честно, я даже не уверена, разрешит ли мне детектив Каллен…
— Кэт, — с упреком сказал он, — если в городе и есть человек, ради которого они могут ослушаться правил, то это ты.
— Я или Уильям, — тихо сказала я, оглядывая бар, чтобы убить двенадцать секунд времени. — Ладно, — нерешительно добавила я. — Я приду.
Глава 48
Нина
Спустя десять часов после того, как полицейская машина увезла меня из собственного дома, я вышла из такси и оглядела наш дом. Свет на крыльце горел, освещая ярко-желтую ленту, тянувшуюся между колоннами к колышкам во дворе. Я шагнула вперед, хрустя теннисными туфлями по гравию и закидывая свою сумку через ноющее плечо.
Такая усталость должна быть незаконной — мои эмоции и тело были запредельно истощены. Десять часов ожидания, вопросов, объяснений моей истории раз за разом. Постоянные обвинения, фото, догадки и ложь. Десять часов, убедивших меня, что кто-то стоял за всем этим и хотел мне навредить. Когда я плелась вверх по лестнице, моя сумка соскользнула с плеча и ударилась о мое колено. Я преодолела последнюю ступеньку и побрела к двери. Подергала ручку, но она не поддалась. Ткнула в кнопку звонка и подумала поискать свои ключи, зарытые где-то на дне сумки.
Я вгляделась в темноту сквозь стеклянные вставки в двери. Мэтт должен был быть там. Я открыла свою сумку и вздрогнула, когда тяжелая дверь двинулась, открываясь внутрь, и мой муж появился в узком проеме, подсвеченном фонарем на крыльце.
Меня передернуло при виде Мэтта с покрасневшими глазами и растрепанными волосами. Он, видимо, не побрился в тот день, и его пухлые щеки покрывал тонкий слой щетины. На его мешковатой футболке с принтом, которую я точно выбрасывала, красовалась надпись «Не будь», сопровождаемая фото петуха и леденца. Я ненавидела эту тупую футболку. Он купил ее в дешевом туристическом магазине на Дюваль Стрит и настойчиво носил ее на круизном лайнере по дороге домой, несмотря на мои ярые протесты.
Значит, он решил пойти по этому пути. Надеть дурацкую футболку и заставить меня ехать домой на такси. Я пригвоздила его взглядом, собираясь войти. Он не сдвинулся с места, загораживая проход.
— Ты собираешься подвинуться? — явно возмутилась я и недовольно взглянула на него.
— У тебя десять минут на то, чтобы забрать все нужное из дома. — Он говорил медленно и нечленораздельно. — На минуту дольше, и я попрошу того офицера тебя вывести. — Он указал на одну из патрульных машин, припаркованных на нашей дорожке с выключенными фарами.
Я глупо уставилась на него. Это он меня подставил, он дал им код от сейфа, а теперь он меня выгонял?
— Ты шутишь? Ты хоть представляешь, через что я прошла за последние сутки? Мне пришлось ехать сюда на такси. Почему ты не отвечал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
