Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
Книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы?
— Никто, кроме нас, этим заниматься не станет.
— Ну тогда пацану точно крышка.
— Ты мог оставить нас Псам, — сказала Кэтрин. — Однако не оставил. Из каких соображений?
— По-твоему, в глубине души я восхищаюсь вашими талантами?
— По-моему, ты никогда и ничего не делаешь просто так.
— Когда я позволю Риджентс-Парку меня вздрючить, то немедленно завяжу с бухлом, — пообещал Лэм. — Если бы Псы попытались слямзить у меня хоть точилку, я бы ее хорошенько припрятал. Но точилки у меня нет.
— Что такое точилка? — спросил Хо.
— Очень смешно.
Хо недоуменно посмотрел на него.
— Так чего ради мы тут собрались? — спросила Луиза.
Лэм закурил. Лицо его окуталось дымом, и на какой-то момент почудилось, что оно материализовалось из надгробия у него за спиной.
— Не стройте иллюзий. Не успеете вы позавтракать, как вас сграбастают Псы. Но теперь вам хотя бы известно, что именно происходит. Тавернер уже заполучила Лоя с Уайт и наверняка их обработала. Теперь они под присягой подтвердят, что истинной является та версия событий, которую скормила им Тавернер. То есть что вся эта заварушка была спланирована в Слау-башне. Конкретно мной.
— Ну что ж, свои приоритеты вы озвучили, — сказал Ривер.
— Ага. Только, видишь ли, у меня, в отличие от вас, есть пара-тройка недурных страничек в послужном списке, и я не позволю Тавернер их изгадить.
— И это все? — спросил Мин Харпер. — Нам теперь просто сидеть и ждать Псов?
— У тебя есть альтернативное предложение?
— Хасана все еще держат в заложниках, — напомнила Луиза. — Может быть, даже где-то неподалеку отсюда. Нельзя же сидеть сложа руки и ждать, когда обнаружат его тело.
— По-моему, тебя только что больше беспокоил завтрак.
— Вы это нарочно, чтобы разозлить нас?
— Ага. В точку. Чтобы пробудить в вас героизм. — Он помолчал. — Знаете, что я вам скажу? Обычно я таких вещей никому не говорю, но вам сейчас скажу. — Лэм сделал затяжку. — Вы все — никчемные, рукожопые бестолочи…
Все ждали, когда он скажет «но».
— Нет, я серьезно. Не будь вы бестолочами, сидели бы сейчас в Риджентс-Парке. И если Хасану Ахмеду, кроме вас, надеяться не на кого, то я, в свою очередь, надеюсь, что мальчишка верит хоть в какого-то бога. — Он выронил окурок и втоптал его в прелую листву. — А теперь, поскольку лишь у Картрайта есть относительно полезное предложение, он пойдет со мной.
— Куда? — спросил Ривер.
— Унять прыть Тавернер, — сказал Лэм. — А остальные пусть делают, что им заблагорассудится.
* * *
По пути к воротам Ривер, следуя на полшага позади Лэма, спросил:
— Вы их нарочно разозлили?
— Нет, — ответил Лэм. — Я сказал именно то, что думал.
— Но результат будет тот же самый: они разозлятся.
— Ну, вреда от этого будет не много, — сказал Лэм. — Хотя и особой пользы ожидать навряд ли стоит. — Он вытащил ключ и бросил его Риверу, который отпер калитку, пропустил Лэма вперед и вышел на тротуар следом.
Лэм уже переходил дорогу, направляясь к большому черному внедорожнику, двумя колесами припаркованному на тротуаре.
— Откуда машина? — поинтересовался Ривер.
— Служебная, — ответил Лэм. — Ты в районе Слау-башни не был?
— Нет, с тех пор, как мы все вместе оттуда ушли.
— То есть неизвестно, наведывались ли туда уборщики.
Ривер не сразу сообразил, о каких уборщиках идет речь, — неужели в Слау-башне бывает уборка? — но тут же вспомнил о Моди:
— Прошло уже несколько часов. Может, приходили и ушли.
— А может, он все еще там, — сказал Лэм, включая зажигание. — Сейчас проверим.
* * *
Все смотрели, как Лэм с Картрайтом скрылись за стволами деревьев.
— Сволочь, — сказала Луиза.
— Он обозвал нас бестолочами потому, — сказала Кэтрин Стэндиш, — что хочет, чтобы мы доказали ему обратное.
— Как бы не так. Просто прикрывает собственную жопу.
— А если допустить, что нет? — спросила Кэтрин.
— Ну и что с того?
— То, что ему хочется, чтобы мы доказали обратное.
— Мне его мнение совершенно до лампочки.
— А вот Хасану Ахмеду может оказаться не до лампочки.
— Хасана Ахмеда вся страна уже второй день ищет и никак не найдет, — сказал Мин. — Мы-то что тут можем сделать?
— Мы знаем, где его до недавних пор держали, — ответила Кэтрин. — И в любом случае мы ищем не его, а тех, кто его захватил.
— А есть разница?
— Он же сказал: «Представьте себя на месте Блэка». Именно так он и сказал, а потом его перебил Картрайт, — продолжала Кэтрин. — Поэтому давайте представим, что мы — это Алан Блэк. Как бы мы поступили на его месте?
— Ты права, — сказала Луиза. — Это дает нам зацепку.
— Правда, что ли? — спросил Хо.
— А что такого?
Хо пожал плечами:
— Я с ним вообще ни разу не разговаривал.
— Тогда почему он тебе не нравился?
— Он все время открывал окна.
— Это, разумеется, было зверство с его стороны, — сухо сказала Кэтрин.
Хо вытащил из ноутбука модемчик и опустил экран.
— Нечего здесь сидеть. Тут холодно и сыро. Где эта ваша забегаловка?
— На Олд-стрит.
— Пошли туда.
— Все вместе?
— Ну хотя бы кто-то. А то я деньги с собой не взял. А вайфай там есть?
Луиза посмотрела на Мина, затем снова на Хо:
— Ты будешь искать Хасана?
— Типа того, — пожал плечами Хо.
— Что, тебя так беспокоит мнение Лэма?
— Мне насрать на его мнение, — сказал Хо. — Просто хочу доказать мудаку, что он не прав.
* * *
Машина остановилась, и тело Хасана ударилось о крышку багажника. Он едва заметил. Синяки и ссадины не имели значения.
Самое худшее было впереди.
17
Лэм притормозил у автобусной остановки напротив Слау-башни. У той самой остановки, за которой, как вспомнил Ривер, неусыпно вел наблюдение Моди, выслеживая подозрительных личностей.
— И что теперь? — спросил он.
— Свет где-нибудь видишь?
— На четвертом.
— Это ты не погасил?
— Не помню.
— Вспоминай.
Ривер попытался вспомнить. Ничего не вышло.
— Не помню. Между прочим, вы там тоже были. Почему сразу я виноват, что никто не погасил свет?
— Потому что у меня есть дела поважнее.
За окнами не мелькали силуэты, и больше нигде свет не загорался. Возможно, уборщики сейчас внутри, избавляются от трупа Моди. А может, уже были и уехали, не выключив за собой свет. А может, вообще не появлялись.
И могли появиться в любую минуту.
— Есть только один способ узнать наверняка, — сказал Лэм, читая его мысли.
— Идем туда?
— Ты идешь, — поправил Лэм. — Обоим рисковать нет смысла.
— Допустим, меня не сцапают. Что мне делать дальше?
Лэм объяснил.
* * *
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
