KnigkinDom.org» » »📕 Идеальный убийца - Уорд Ларсен

Идеальный убийца - Уорд Ларсен

Книгу Идеальный убийца - Уорд Ларсен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 114
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
- вмешался старик. «Скажи мне, твоя мама оставила мне что-нибудь на ужин?»

Затем Слэтон услышал вдалеке другой голос, на этот раз взрослой женщины. Он не мог разобрать слов, но тон был универсальным.

«О, мама», - хором захныкали дети.

«Тогда пошли, «сказал старик, «поужинаем. Потом я поговорю с ней». Он добавил театральным шепотом: «И не забудь в конце сказать ей, какой вкусный пудинг».

Слэтон услышал, как их шаги затихли, а затем дверь с грохотом захлопнулась. В грузовом отсеке теперь было почти совсем темно, свет практически не проникал через два отверстия. Он нащупал свою сумку и засунул ром обратно внутрь. Если бы старик пошел открывать заднюю дверь, Слейтон расплескал бы спиртное по сторонам и растянулся на полу, изображая пьяницу, который искал какое-нибудь укрытие и потерял сознание. Он делал это и раньше, убедительно, но на этот раз в этом не было необходимости.

Он вслепую направился в заднюю часть купе и шарил руками, пока не нащупал тонкую веревку, которая проходила под дверью, чтобы отключить защелку снаружи. Он развязал узел, удерживающий конструкцию на месте, затем приоткрыл дверь на несколько дюймов, чтобы выглянуть наружу. Единственное строение, которое он смог разглядеть, был сарай в пятидесяти футах от него. Вдалеке открытое поле окаймлял забор. Насколько он мог судить, там не было людей. И, что еще лучше, никаких собак.

Он открыл дверь достаточно высоко, чтобы выскользнуть наружу, затем тихо закрыл ее, отметив, что это произошло без малейшего скрипа. Оборудование могло быть устаревшим, но старина Смитертон хорошо о нем заботился. Слейтон подумывал провести ночь в амбаре, но передумал. Если бы его обнаружили, связь между грузовиком Смитертона и лондонским рынком была бы слишком легкой. Он прикинул, что вокруг, вероятно, было много других сараев, может быть, даже что-нибудь более удобное. Вопрос о том, насколько далеко он отклонился от курса, придется отложить. Сегодня вечером ему нужно было место для отдыха. Этого требовало его тело, и он подозревал, что такая возможность может не представиться еще какое-то время. Слейтон пригнулся к сараю, планируя использовать его как укрытие, когда будет удаляться от дома. В десяти ярдах от нас дверь сарая скрипнула и распахнулась.

Слэтон замер, беспомощный, оказавшийся на открытом месте. Из входа пробился тусклый луч света, и маленькая девочка, вероятно, не старше шести-семи лет, попятилась к двери. Она держала ведро обеими руками и явно боролась с его весом. Она закрыла дверь, повернулась и остановилась, ее глаза расширились, когда она увидела незнакомого мужчину, стоящего прямо у нее на пути.

Слейтон быстро улыбнулся и произнес с ирландским акцентом: «И вам привет. Вы, должно быть, Шарлотта».

Маленькую девочку явно смутило присутствие незнакомца, но она, казалось, не испугалась. «Нет, я Джейн».

Слейтон приподнял бровь. Он достал бумажник, открыл его боком и прищурился, как будто пытался прочесть очень маленькую книжку. «Джейн … Джейн… нет.» Он пролистал карточки в бумажнике, затем поднял одну. «О, Мэри сверху! Я ошибся неделей».

«Неподходящая неделя для чего?» — осторожно спросила она.

Слейтон снова улыбнулся и оглянулся через плечо на фермерский дом. Он услышал слабые звуки голосов внутри. Он опустился на одно колено. «Чтобы преподнести сюрприз».

Джейн поставила ведро. «Сюрприз? Она с надеждой посмотрела на его рюкзак.

Он говорил шепотом. «Это в моем грузовике, в начале подъездной аллеи. Я просто приехал сюда, чтобы убедиться, что знаю, куда это ведет, прежде чем выезжать на ту дорогу».

«Что это?» — спросила она, любопытство взяло верх над осторожностью.

Слейтон погрозил ей пальцем, чтобы она подошла ближе. Девушка оставила свое ведро и сократила расстояние, все еще оставаясь в нескольких футах от нее.

«Ну, я не думаю, что мне действительно следует тебе это говорить».

Ее глаза загорелись. Это был явно тот ответ, которого она ждала. «Это для меня?»

«Ах, мисс Джейн, я не могу говорить об этом. Но послушайте, — сказал он, показывая свой уже закрытый бумажник, — я должен доставить это только на следующей неделе. Если мой босс узнает, что я испортил еще одну доставку, я думаю, он меня уволит.»

На лице девушки было выражение натянутой озабоченности.

«Я вернусь в это же время на следующей неделе, чтобы доставить это. Но мне нужно, чтобы ты помогла мне выпутаться из этой передряги», - серьезно сказал он. «Никому не говори, что я был здесь. Ни твои родители, ни твои друзья. Никто. Это должно уберечь меня от неприятностей, и благодаря этому мои поставки будут выполняться вовремя на следующей неделе».

«Это рождественский подарок, не так ли?»

Он подмигнул, и маленькая девочка взвизгнула. Слейтон приложил палец к губам, но было слишком поздно. Входная дверь дома со скрипом отворилась.

«Джейни?» — позвал чей-то голос.

«Да, мам?» Девушка посмотрела на дом. Джейн можно было увидеть с крыльца, но Слейтон был за грузовиком, по-прежнему вне поля зрения.

«Джейни, с кем ты разговариваешь?»

«О, никто, мам». Джейн солгала с полным отсутствием убежденности, присущей детям. Она вернулась за ведром. Пытаясь поднять его, она пролила немного свежего молока себе на платье.

«Будь осторожен!»

«Да, мам». Девушка переступила с ноги на ногу под тяжестью груза и направилась к дому. Проходя мимо Слейтона, который все еще находился в тени грузовика ее дедушки, она посмотрела прямо на него. Слейтон снова приложил указательный палец к губам, что только заставило ее хихикнуть.

«Джейн?»

Слейтон услышал шаги, гулко прозвучавшие на деревянном крыльце, затем захрустевшие по гравию и грунтовой подъездной дорожке. Он скользнул в тень и увидел, как Джейн приближается к своей матери, поза девочки с опущенной головой была образцом раскаяния. Женщина стояла, уперев руки в бедра. Посмотрев, как проходит ее дочь, она пошла по дорожке туда, где стояла девушка. Быстро оглядевшись, она покачала головой.

«Эта девушка положит мне конец», - пробормотала она, поворачиваясь обратно к дому.

Когда дверь закрылась, Слейтон на полной скорости помчался по подъездной аллее к главной дороге. Это была небольшая ошибка, но годы работы в полевых условиях убедили его — именно маленькие ошибки убивают. Была большая вероятность, что девушка ничего не скажет, а если и скажет, то в это не поверят. Тем не менее, ее мать могла что-то услышать, и Слейтону пришлось предполагать худшее. Через пять минут он перешел на устойчивый темп и посмотрел на время. Было четверть восьмого вечера.

На самом деле, это заняло меньше часа. У Анджелы Смитертон-Коул возникли подозрения. А Джейн была никудышной хранительницей секретов. Сразу после ужина девушка призналась, что приходил курьер, чтобы привезти

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 114
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева
  2. Гость Анна Гость Анна19 октябрь 01:04 [spoiler][/spoiler] Захватывающе... от начала и до конца.... Мистер, S.O.S! - Тата Кит
  3. Гость Анна Гость Анна19 октябрь 00:04 Читала на одном дыхании. Новогодняя сказка, милая, добрая, теплая. Нам порой не хватает такогочуда в жизни...... Всем девочкам нужна мама! - Тата Шах
Все комметарии
Новое в блоге