Антология советского детектива-48 - Николай Иванович Леонов
Книгу Антология советского детектива-48 - Николай Иванович Леонов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не помню.
— Раз не удивился, значит, женщина. Теперь слушай меня внимательно. Ты, новоявленный капиталист, имеешь совковое мышление. Во всем мире бизнесмены, не замазанные коррупцией, готовы сотрудничать с полицией в борьбе с мафией. Лишь у нас хотят заниматься бизнесом, не имея дел ни с уголовниками, ни со спецслужбами. Тезка, нельзя перейти реку и ноги не замочить. Я занимаюсь группой, которая пытается создать бюро добрых услуг. Только они поставляют не врачей, не рождественские подарки, даже не девочек, а убийц. Уже есть жертвы. Между прочим, им могут сделать заказ на ликвидацию Льва Ильича Бунича.
— Не пугай, говори, что тебе надо, — устало сказал Бунич.
— Вопрос, который тебе задали, мне известен, мне нужно знать дословно твой ответ.
— Умный, честный, крайне опасный, но свое слово держит.
— Спасибо. Повторяю, если тебе в рамках закона потребуется помощь, звони, я приду. Удачи. — И положил трубку.
«Все верно, как надо, но где-то я допустил ошибку. Грандиозную ошибку!» Провел ладонью по лицу, пальцы слегка дрожали.
Обедать сели около трех, молчали. Дитер и Василий поглядывали на Гурова опасливо, казалось, он постарел на десяток лет, в глазных впадинах залегла чернь, при своей блестящей выправке полковник чуть ли не сутулился.
— Господин полковник, мне кажется, вы нездоровы, — сказал осторожно Дитер.
Василий попытался решить вопрос российским способом:
— Лев Иванович, разреши сто грамм принять, ну, душа требует.
— Спасибо, Дитер, за заботу, но мне никто, кроме меня самого, помочь не в силах. А ты, Василий, шепни своей душе, что, если она с телом расставаться не спешит, пусть угомонится. — Гуров заставил себя улыбнуться, но получилось так неудачно, что молодые оперативники, словно по команде, отвернулись.
«Ребятишки, — глядя на них, думал полковник, — я в любом случае выкарабкаюсь, а нет, так за ошибки положено платить. Коли вас убьют, как я жить буду?» А вслух он довольно естественным тоном сказал:
— Нам остается только ждать, а дело это противное, предлагаю его несколько скрасить. Предлагаю игру: каждый коротко изложит свой вариант событий на ближайшие два часа. По велению души Василия приз объявляется — сто грамм. Но… — полковник поднял палец, — приз вручается завтра, перед посадкой в самолет.
— Господин полковник, — разочарованно сказал Василий, — завтра я вас провожу и без всяких призовых бутылку ошарашу. Не согласен, как говорится: закон — тайга, медведь — хозяин, а в игре — деньги на бочку.
— Я поддерживаю коллегу, — сказал Дитер, — потому как для любого из нас сто грамм…
— Что слону дробина, — вставил Василий.
— А завтра, — продолжил Дитер, — понятие относительное. Я побеждаю, вечером землетрясение, и я без призов.
— Алкоголики, — подвел итог Гуров. — Уговорили. Кто начинает?
— Могу я, — сказал Василий. — В ближайшие два часа раздастся телефонный звонок.
— А солнце всходит на востоке, — добавил Гуров. — Кто звонит, что говорит?
— Звонит Нина и приглашает поужинать в «Алмазе», — ответил Дитер.
— Вы решили сто грамм разлить на двоих? — поинтересовался Гуров. — Звонит Павел Николаевич Фокин, а насчет «Алмаза» согласен.
— Значит, разливаем на троих, — подвел итог Василий.
— Фигушки, — по-детски ответил Гуров. — Если звонит Нина, выиграли вы и делите как хотите, если Академик, выиграл я.
— Вы полковник, вам и решать, кто выиграл, — обиделся Дитер.
— А что, несправедливо? — удивился Гуров. — Телефонный звонок и приглашение в «Алмаз» напрашиваются сами собой. Вопрос — кто приглашает, главное же, что мы отвечаем.
Он увлекся разговором, лицо ожило, тени под глазами поблекли. Дитер и Василий переглянулись, последний даже подмигнул и недовольно заявил:
— Все объясни, на все вопросы ответь, и все за сто грамм! Господин полковник, у гастронома вас бы просто не поняли, извините за грубость, обозвали бы жлобом.
— Что выросло, то выросло, — парировал Гуров. — Так что мы отвечаем?
— Едем, — решительно сказал Дитер.
— Конечно, куда же нам деваться? — поддержал Василий. — Вы идете в кабак, я вас страхую на улице.
— Мальчики, мысли у вас, как у Буратино, короткие-короткие…
Телефонный звонок прервал полковника. Он взглянул на Дитера, кивнул, мол, сними трубку. Инспектор взял трубку и на немецкий манер сказал:
— Здесь Дитер Вольф. — Услышав ответ, повернулся к Гурову, прикрыл трубку ладонью. — Спрашивают полковника Гурова. Мужчина.
— А вы говорили — купаться, а я говорю — вода холодная. — Гуров взял трубку: — Слушаю.
— Здравствуйте, господин полковник.
— Здравствуйте, Павел Николаевич, — спокойно ответил сыщик. — Чему обязан?
— Не знаю, с чего начать, — смешался Академик, по его представлению, гость на обращение «господин полковник» должен был реагировать иначе.
— С существа дела. А если не решили, так проконсультируйтесь, определитесь и перезвоните.
— Только не вешайте трубку, — быстро сказал Академик. — Я приглашаю вас отобедать в ресторане.
— Невозможно, — ответил полковник. — Вы приглядываете за мной, знаете, я почти не выхожу, жду звонка.
— Оставьте у телефона немца, а сами подъезжайте, возможно, нам есть о чем поговорить.
— Мне с вами разговаривать не о чем, — сухо сказал Гуров. — А если у вас есть потребность, так вы и приезжайте.
— Лев Иванович, мы солидные люди, неужели вы боитесь?
— Вы не солидные люди, я ничего не боюсь, нахожусь здесь по делу, желаете поговорить, разрешаю приехать.
— Минуточку, Лев Иванович, — произнес неуверенно Академик.
Не заботясь о том, что его могут услышать, Гуров взглянул на Дитера и Василия, насмешливо сказал:
— Удалились на совещание.
— Что вы делаете? — зашептал Василий. — Вы же их отпугнете.
А Дитер лишь пожал мощными плечами, вздохнул и отвернулся.
— Если людей так просто отпугнуть, они нам даром не нужны.
— А если нельзя отпугнуть, то нужны? — спросил Академик.
— Не уверен. Вы, Павел Николаевич, не подслушивайте чужие разговоры, лучше скажите: бравый майор еще жив? Или он уже попал под машину?
— Какой майор? — удивился Академик, понял, что сказал глупость, торопливо продолжил: — Вопрос вы задали странный, выезжаю, обсудим при встрече. Кажется, Нина произвела на вашего немца впечатление, я сделаю гостю подарок, прихвачу девушку. Не возражаете?
— Вопрос мой закономерный, а девушку привозите, Дитер скучает, будет рад. — Гуров положил трубку. — Живут люди, в одной лодке плывут, а каждый гребет под себя. Нина тут утром была, Академик об этом и не ведает. Ну что, мальчики, кто звонил, куда едем, кому приз полагается?
Он достал из холодильника бутылку водки, отмерил в стакан граммов сто, перекрестился и выплеснул водку в раковину.
— Грех, конечно. — Гуров сел за стол. — Мойте посуду, ставьте чайник, накрывайте стол на двоих здесь и на двоих в кабинете. Василий уходит на второй этаж, в окна наблюдает окрестности.
Василий чувствовал, что полковник в обращении жесткий, а по сути своей человек добрый, и позволил себе заворчать:
— Ясное
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
