"Современный зарубежный детектив-25". Компиляция. Книги 1-18 - Арнальдур Индридасон
Книгу "Современный зарубежный детектив-25". Компиляция. Книги 1-18 - Арнальдур Индридасон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот как раз возился в мастерской, что была пристроена к дому, и узнал Конрауда, едва его завидев. Несмотря на почтенный возраст, он хорошо сохранился физически и обладал ясной памятью, из которой не стерлись те моменты, когда он, навещая своих прежних коллег в полицейском управлении, пересекался с Конраудом. Паульми — так звали старика — пригласил гостя в дом и предложил ему кофе.
— Честно говоря, я тебя давненько поджидал, — заметил он, проводя Конрауда в кухню. — Даже удивительно, что ты не стал расследовать это дело гораздо раньше.
— Вообще-то, я ничего не расследую, — ответил Конрауд, примостившись у стола, накрытого клеенкой яркой расцветки. — Да и что там теперь расследовать, верно? Вы ведь сделали все, что могли.
— Да нет, — произнес Паульми. — Сути мы так и не выяснили. Неудовлетворенность от того, что такое дело остается открытым, никуда не уходит. Я вот как раз на днях снова размышлял о том происшествии, так что, как видишь, есть вещи, которые тебя не отпускают. Да тебе это и без меня известно — еще и получше, чем кому бы то ни было.
Паульми наполнил чашку Конрауда черным, как смоль, кофе.
— Это ты занимался расследованием того дела о трупе, что спрятали в леднике Лангйёкютль? — поинтересовался он.
Конрауд кивнул.
— Вот ты, наверно, обрадовался, когда его наконец нашли. Лет тридцать прошло, так?
— Да уж, мы тогда и правда выдохнули, — признался Конрауд. — Ведь на тот ледник ничто не указывало. Ни единой улики.
Он надеялся, что его слова не прозвучали как оправдание, — стыдиться ему было совершенно нечего. Тот случай оказался самым сложным за всю его карьеру.
— Так не по тому ли поводу ты ко мне заехал? По поводу нераскрытых дел, я имею в виду.
— Даже и не знаю, — проговорил Конрауд. — Я тут перебирал старые отчеты и решил узнать, не беседовали ли вы с неким Энгильбертом. Ничего такого я не обнаружил, но подумал, что, может, эти подробности в материалы дела просто не попали. Он выдавал себя за экстрасенса, или ясновидящего, ну или как это называется? Не помните такого?
— Помнить-то помню, но не по поводу того расследования. Это ведь его труп обнаружили в Сюндахёбне? Только тогда кто-то и вспомнил, что во время войны он водил дружбу с твоим отцом. Они вместе занимались какими-то темными делишками, верно?
Кивнув, Конрауд рассказал, что недавно беседовал с дочерью Энгильберта и выяснил, что его нашли мертвым всего несколько месяцев спустя после того, как зарезали отца Конрауда.
— Они наживались на вере людей в потусторонний мир.
— В потусторонний мир? — с сомнением переспросил Паульми. — По-моему, в таком направлении расследование никогда не велось.
— Я подозревал, что перед смертью отец принялся за старое. А у дочери Энгильберта появилась информация, что они, вероятно, снова стали работать вместе.
— У нас, однако, на этот счет ничего не имелось, — сообщил Паульми.
— А такая версия вообще рассматривалась?
— Нам было ничего не известно о связи Энгильберта с твоим отцом, если не считать их альянса в годы войны, — ответил Паульми. — Тот тип упал в море — может, случайно, а может, и намеренно. По крайней мере к твоему отцу тот случай не имеет, на мой взгляд, никакого отношения — если тебя именно это волнует.
— Даже и не знаю, что меня волнует. Я просто подумал, что имело бы смысл получше с этим делом разобраться. Если они и правда снова взялись вместе прокручивать свои прежние махинации, возможно, появится некая новая линия расследования.
— Жена Энгильберта полагала, что тот время от времени околачивается в районе порта. Вернее, поднимается на борт кое-каких суден. Вроде как у него были знакомые, которые обеспечивали его спиртным. Она считает, что муженек, возможно, оступился, когда спускался с очередной лодки на причал, но свидетелей тому не было. По крайней мере к нам никто не обращался. Пара-тройка рыбаков, что ходили в море на траловый лов, общались с этим Энгильбертом, но они и понятия не имели, что с ним произошло.
— Значит, в связи со смертью моего отца его никогда не упоминали?
— Когда твой отец умер, мы, как я и говорил, попытались побеседовать со всеми, кто его знал, ну или хотя бы о нем слышал, — ответил Паульми. — Нет, во время расследования имя Энгильберта ни разу не всплывало.
— Из разговора с его дочерью мне показалось, что смерть моего отца его очень расстроила, — заметил Конрауд. — Не просто расстроила, а даже привела в смятение.
— Ну, мне-то об этом ничего не известно. Вы давно с ней общаетесь?
— Встречались пару раз.
— Значит, ты все-таки решил разобраться, что к чему? — спросил Паульми с улыбкой, будто всегда знал, что рано или поздно Конрауд обязательно вернется к давнему происшествию.
Последний, однако, пропустил эту реплику мимо ушей.
— А больше в тот период не происходило ничего необычного? — поинтересовался он. — Что-нибудь такое, что потребовало вмешательства полиции? Самозванцы от ясновидения? Случаи насилия? Необъяснимая смерть?
— Да нет, — задумчиво вымолвил Паульми. — Ничего такого, что сравнилось бы с убийством твоего отца. К счастью, убийства у нас редкость — и сейчас, и тогда. Нет, ничего не припоминаю.
— А какие-нибудь странные происшествия?..
— Нет… А что ты подразумеваешь под словом «странные»?
— Ну не знаю. Что угодно.
— Пожары, например?.. Был на моей памяти такой случай — как раз в те годы. Тогда еще погиб один старичок. Причиной возгорания была газовая плита. Тебя что-то такое интересует? Ну и самоубийства случались, к сожалению. Уж не без этого. А еще… девочка в Тьёднине утонула.
— Девочка?
— Да, двенадцати лет.
— Она что, провалилась под лед?
— Нет, это случилось в конце лета. Видимо, она уронила в озеро куклу и попыталась ее достать.
— Вот как?
— Да, труп обнаружили прямо под мостом. Вот тебе необъяснимая смерть — свидетелей же не было. Но это ведь никак не связано с твоим случаем.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
