Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Книгу Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Винс привалился к дверному косяку и сгорбился. Он был не просто утомлен – обессилен, сломлен, разгромлен! Чувствовал, как смертельный недуг выедает его внутренности. Врач не мог сказать точно, сколько он еще протянет. Полгода? Год? Более интенсивное лечение продлило бы не жизнь, а мучения. Подобный вариант Винса не устраивал. Лучше волочить ноги, сколько хватит сил. Или не упираться, плюнуть на все?
Винс вынул телефон и нашел номер. Услышав голос Горди, спросил:
– Ты где?
– Возвращаюсь в мастерскую. Сделал все, что смог. Проверил несколько адресов, по другим придется наведаться позднее.
– Берт с тобой?
– Нет, на объезде. У меня в машине примерно четыреста штук баксов, кокс, кое-какой арсенал. Что со всем этим делать?
Винс подумал, что теперь ему самому придется арендовать банковский сейф. Ирония судьбы!
– Вези мне, – распорядился он. – Возникли новые возгорания, придется тушить.
– Что ты говоришь? Только этого не хватало!
– Арчер никак не угомонится.
– Я думал, ты с ним поговорил.
– Поговорил, но он оказался непонятливым. Есть идея, как с этим быть, хотя бы на время.
Он поделился с Горди своим планом.
– Хорошо, – сказал тот. – Что еще?
– Объясню при встрече.
– Ладно. А теперь хорошая новость – как же без них! Похоже, у нас только один проблемный адрес – дом Каунтчиллов. Придется заняться собачником.
– Обсудим, когда увидимся, – произнес Винс.
Снова повернувшись к телу Элдона, он почуял медный запах крови. Кряхтя от усилия, перевернул труп. У него в пикапе был рулон полиэтиленовой пленки и моток клейкой ленты – то, что нужно, чтобы завернуть Элдона. Это облегчит ребятам задачу, когда они приедут сюда вечером. Пока Винс включил на полную мощь кондиционер в окне. Надеялся, что Элдлон не начнет разлагаться до вечера, несмотря на жару.
– Прости, – сказал он. – Надо было позволить тебе проститься с сыном.
Глава 36
Хейвуд Дугган позвонил своему клиенту Мартину Куэйлу с утра пораньше.
– Мистер Куэйл? Это Хейвуд Дугган.
– Дугган? Не ожидал. Думал, вы умыли руки. Считал, что вы со мной развязались.
– От Элая Гоумана нет вестей неспроста. Он убит.
Куэйл ахнул:
– Боже мой! Кто это сделал? Во что он был замешан? Полагаете, он пытался надуть меня одного? Я начинаю подозревать, что это именно надувательство. Он врал, что у него было то, чем он хвастался. Увидел в новостях – и взялся за дело.
– Подробности мне неизвестны. Ко мне обратился полицейский детектив. Женщина. Она узнала, что я навожу о нем справки. Они пока никого не арестовали.
– У него было это?
– Вряд ли. Женщина – ее фамилия Уидмор – не сказала ничего, что позволило бы предположить, будто при нем что-либо найдено.
– Не у него, так у кого-то еще, – сказал Куэйл.
– Это если думать, что Элай действительно этим обладал. Вы же сами говорите, что он мог морочить вам голову.
– Уму непостижимо, зачем было так поступать? Не важно, у Элая это было или еще у кого-либо. Кем надо быть, чтобы совершить подобное?
– Не знаю, мистер Куэйл. Могу только догадываться: вдруг кто-нибудь вообразил, будто ценность представляет сам предмет, а не то, что внутри? Знаете, я вчера записал несколько имен. Хотелось бы их вам озвучить. Это люди, среди которых Гоуман терся последние месяцы после того, как его выгнали соседи. Я не зря потратил время.
– Терся?
– Делил с ними кров.
– Понятно.
– В списке две девушки. Одну, из Бриджпорта, зовут Селина Майклз. Другая местная, милфордская, Хуанита Коул. Не знаю, состоял ли он с ними в интимных отношениях, но точно уговорил пускать его ночевать. Еще некто Крофт, старше Элая, тот мог выполнять для него какую-то работу, и Уотерман – с этим он вроде вместе учился. Имеют они какое-то отношение к…
– Крофт, говорите?
– Да.
Куэйл помолчал.
– Вы слушаете? – окликнул его Дугган.
– Знавал я в былые времена одного с этой фамилией… Мы дружили. Вместе прошли Вьетнам. Оба здешние: я из Стратфорда, он из Нью-Хейвена. Отслужив, мы сохранили связь.
– Славно! У вас есть основания считать, что он имеет к этому отношение?
– Я отбил ее у него.
– Что вы сделали?
– Мы оба были влюблены в одну женщину. Когда подвернулась возможность, я ее у него отбил.
– Речь о Шарлотте? Вашей жене?
– Да. – Пауза. – Это он.
– Крофт?
– Он всегда хотел вернуть ее, вот и добился своего. Сукин сын! Я сейчас вспоминаю… Уверен, я его видел. Тогда, в церкви, два года назад.
– Не исключено! – оживился Дугган. – Давайте я этим займусь. Посмотрю, что это даст.
– Мерзавец! Он у меня поплатится!
– Я бы вам не советовал, мистер Куэйл.
– Я нагоню на него страху! Ох, как он пожалеет!
– Послушайте, мистер Куэйл, по-моему, самое лучшее – это…
– А если я ему скажу… А что, это мысль! Скажу, что мы ее вернули. Если он в ответ засмеется и заявит, что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
