Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер
Книгу Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он был дома весь вечер, — повторила Кончетта.
Рука Брауна скользнула к кобуре. Кто его знает, вдруг этот Ла Бреска всадил две пули в голову смотрителя парков?
Он долго не появлялся, а когда, наконец, вышел в халате на кухню, взъерошенный и заспанный, оказалось, что в руках у него только пояс, который он пытался завязать.
— Ну, чего вам надо? — буркнул он.
Поскольку Хцл Уиллис и Артур Браун пришли к Ла Бреске, так сказать, неофициально и не собирались его задерживать, детективы решили, что нет смысла напоминать ему о правах. Вместо этого Уиллис сразу взял быка за рога:
— Где ты был сегодня в половине двенадцатого?
— Дома, — ответил Ла Бреска.
— Что делал?
— Спал.
— Во сколько лег?
— В десять.
— Всегда ложишься так рано?
— Да, когда надо рано вставать.
— А завтра рано вставать?
— В шесть. ’
— Зачем?
— Надо идти на работу.
— Ты же безработный.
— Я нашел работу вчера, сразу, как вы уехали.
— Где?
— На стройке. Чернорабочим. ”
— Ты получил работу в бюро «Меридиэн»?
— Да.
— В какой строительной фирме.
— «Эберхардт».
— В Риверхеде?
— Нет, в Изоле.
— Во сколько ты вчера вернулся домой? — спросил Браун.
— Я вышел из «Меридиана» часов в пять. Потом заглянул в бильярдную на Саут-Лири, немного покатал шары с ребятами. Часов в пять-шесть вернулся домой.
— Что ты делал дома?
— Поел, — вставила Кончетта.
— Потом?
— Посмотрел немного телевизор. Потом лег спать, — сказал Ла Бреска.
— Кто-нибудь, кроме твоей матери, может подтвердить гпои слова?
— Нет, в доме больше никого не было.
— Вечером тебе кто-нибудь звонил?
— Нет.
— Этого тоже никто не может подтвердить?
— Только я, — опять вставила Кончетта.
— Послушайте, ребята, я не знаю, чего вам от меня нужно, — сказал Ла Бреска, — но я говорю чистую правду. 1'.й-Богу. Что произошло?
— Ты не смотрел последние известия по телевизору?
— Нет, я, по-моему, заснул раньше. А что случилось-то? > — Я зашла к нему в комнату в половине одиннадцатого и выключила свет, — пояснила Кончетта. '
— Зря вы мне не верите, — сказал Ла Бреска. — Я не знаю, что там у вас стряслось, но я ни при чем.
— Я тебе верю, — кивнул Уиллис. — А ты, Арт?
— Я тоже, — ответил Браун.
— И все же мы должны кое-что выясммт», — ''казал Уиллис. — Я надеюсь, ты не будешь на нас в обиде.
— Нет, конечно. Но сейчас глубокая ночь, а завтра мне вставать ни свет ни заря.
— Расскажи нам о человеке со слуховым аппаратом, — мягко попросил Уиллис.
Они с четверть часа допрашивали Ла Бреску, а потом |и*1пили, что им надо либо арестовать его, либо на какое-то й|Х'мя забыть о его существовании. Тот, кто им звонил, скидал: «Нас много». Именно поэтому они продолжали допрос, хотя им давно уже хотелось оставить Ла Бреску я покое. Настоящий сыщик сразу чувствует, кто перед ним, а Ла Бреска был мало похож на преступника. Но сели убийство Каупера — дело целой шайки, то разве нельзя предположить, что Ла Бреска — один из них, шестерка, которому поручают всякую мелочь, например, сходить за жестянкой. В случае чего таким и пожертвовать нс страшно. Но тогда, получается, что Ла Бреска все зто время лгал!
Если он лгал, то делал это виртуозно. Он глядел на сыщиков невинными голубыми глазами и говорил о том, что ему завтра рано вставать, чтобы не опоздать на работу, которую он с таким трудом получил, о том, как важно для него хорошенько выспаться, ведь в здоровом теле — здоровый дух и так далее. Детективы смягчились. Если бы Ла Бреска врал — а они так и не смогли поймать его на противоречиях в описании незнакомца, которого он якобы встретил возле бюро по найму, не обнаружили ни одного расхождения между утренней версией и тем, что услышали сейчас, — если он все-таки врал, то возникало следующее предположение. Он и тот, кто звонил, — одно лицо. Никакой преступцой шайки нет и в помине. Все это фикция, выдумка Ла Бреска, ложь, которая должна убедить полицию в том, что хотя где-то и есть банда злодеев, задумал все это и осуществил ода н-е дине- твенный человек. Но если Ла Бреска — тот самый звонивший в участок незнакомец, то из этого следует, что убийца Каупера и Ла Бреска — одно и то же лицо. Тогда надо тащить этого негодяя в участок, а там обвинить его в убийстве и поместить в камеру предварительного заключения. Но для этого нужны неопровержимые улики, иначе после предварительного слушания дела в суде их с позором выгонят вон.
Бывают такие дни, когда все валится из рук.
После часа с четвертью весьма изобретательного допроса, который должен был сбить с толку и вывести из равновесия Ла Бреску, они не узнали ничего такого, чего не знали бы утром. Однако за это время погиб смотритель парков Каупер. Они поблагодарили миссис Ла Бреску, попрощались с ее сыном, извинились, что вытащили его из постели в такой поздний час, и пожелали ему успехов. Еще раз сказав «спокойной ночи», сыщики покинули квартиру семейства Ла Бреска и стали спускаться по лестнице, которая скрипела и грозила обвалиться. В квартире лязгнул засов. Они прошли через двор и сели в машину.
Уиллис завел |двигатель, включил «печку» и некоторое время о чем-то серьезно разговаривал с Брауном. Они решили утром получить у лейтенанта Бирнса разрешение на прослушивание телефонных разговоров семейства Ла Бреска.
После этого детективы поехали в участок.
Стив Карелла занял, свой пост в темном и холодном проулке. Он лежал в потрепанном рваном пальто. Снег был сметен к кирпичной стене, и сугробы покрылись черным слоем грязи. Перед дежурством Карелла надел две нары теплого белья и стеганую куртку, а в карман сунул |релку И все равно он жутко мерз.
Глядя на сугробы у кирпичной стены, он мерз еще Польше. Стив не любил снега. Разумеется, в детстве у ' iro были санки, и он помнил, как весело съезжал на них с горок. Впрочем, теперь это воспоминание казалось <>му фальшивым, так он ненавидел снег. Снег — это холод. Снег надо сгребать с тротуаров и мостовых, а потом I возить к реке Дикс и сваливать в нее. От снегй — только одни неприятности. -
В его нынешних занятиях было мало приятного. Хотя мн — что могло показаться забавным. Хотя бы то, что врелла валялся в темном и холодном проулке, в час, когда хороший хозяин собаку не выгонит на ужцу. Разумеется, Карелла делал это не по собственной воле, по приказу лейтенанта Бирнса. Бирнс был очень симпатичным
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен