Ярмарка отпетых мошенников - Фиона Келли
Книгу Ярмарка отпетых мошенников - Фиона Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тарзан?! — фыркнула Миранда. — Что за имя для медведя?
— А ты называла своего Грин-Грин, — напомнила ей Холли. — Откуда взялось это имя?
— Прекрасное имя для мишки. Но Тарзан! Вы меня извините.
Пит бережно положил Тарзана на сторону с карточкой «оставить».
— Ну так как? Вы собираетесь помогать? Мне нужно управиться с этим к утру. Я не хочу откладывать до следующей недели.
— Как насчет этого? — спросила Холли, вытащив из сундука старую биту для крикета.
— Это можно продать, — сказал с облегчением Пит, радуясь, что нашлось хоть что-то, что ему действительно не нужно. И он бросил биту в сторону, где была карточка «продать».
Миранда в раздумье посмотрела на биту.
— Сколько ты за нее хочешь? — вдруг спросила она.
Холли страшно удивилась:
— Биту для крикета? С каких это пор ты играешь в крикет, Миранда?
— Мне она нужна не для крикета. Она может нам пригодиться для нашего выступления на конкурсе.
— Для чего?
— Мы можем подготовить отрывок из «Оливера Твиста». — Миранда взяла биту и занесла ее над головой. — Помните сцену, когда Билл Сайкс нападает на Нэнси и ударяет ее…
— Нет, Миранда! — перебила ее Холли. — Ни за что!
— Разве на мне понадобится тупой предмет, который выглядит как оружие? — твердила свое Миранда. — В театре, по крайней мере, так всегда делают.
— Миранда, я не думаю, что у нас будут такие сцены.
— А что, по-твоему, мы собираемся играть?
— Ну, не знаю, — протянула Холли. — Что-нибудь более утонченное.
— Например?
— Наприме-ер, — Холли щелкнула пальцами, — сценку из сериала «Спайгласс». Как тебе?
От сериала «Спайгласс» юные детективы были без ума и никогда не пропускали очередную серию. Они любили сравнивать свои догадки о том, как будет дальше развиваться сюжет, и находить выход для своего любимого героя — секретного агента Джона Рейвена.
Холли подняла воротник на своей кофте и слегка прислонилась к дверце платяного шкафа.
— Я могла бы сыграть Джона Рейвена, — сказала она.
Миранда затрясла головой:
— Ну нет, Холли! Я так не думаю. Он гораздо раскованнее и свободнее внутренне.
— Что значит свободнее внутренне?
— Более независимый и непредсказуемый. Ну вот такой! — Миранда вскочила, небрежно свесила руки вниз и, ссутулясь, прошлась по комнате, пока не натолкнулась на стул Пита.
— Если вы забыли, то я вам напомню, что Джон Рейвен — мужчина. Наверное, эту роль лучше всего дать мне.
— Нет, спасибо, — сейчас же отступилась Миранда.
— Извини, Пит, — присоединилась к ней Холли.
— Не то чтобы мы считали тебя бездарным, или некрасивым, или… ну что там еще, Холли?!.
— Или недостаточно ярким и остроумным, — продолжила Холли. — Просто…
— Просто, если первую премию делить на двоих, получится больше, чем если поделить ее на троих, — заключил Пит со смешком. — Не волнуйтесь, я и не собирался. — Он посмотрел на часы. — Так, мы займемся наконец вещами? Распродажа начинается в девять. Хотелось бы вздремнуть часок перед ней.
Миранда и Холли опять сели на пол. Холли вытащила из ящика деревянный щит, весь покрытый спаянными электропроводами.
— Что делать с этим? — спросила она. — Я уверена, что кому-нибудь это нужно. Тому, кто сможет понять, что это.
— Это детекторный приемник. Первая вещь, которую я собрал вместе с папой. Вообще-то «собрал» — это громко сказано. Папа собирал, а я подносил детали. До сих пор помню мамино лицо, когда она услышала музыку по нему. Она не поверила своим ушам. — На мгновение Пит задумался.
Холли и Миранда знали почему. Мама у Пита умерла, когда он был еще маленьким. Холли аккуратно положила приемник в кучку «оставить».
— А как быть с этим, Пит? — спросила Миранда и сама же ответила: — Это наверняка на продажу. — Она держала в руках ярко-оранжевую коробку. По виду можно было сказать, что ею пользовались на все сто. Ручки были оторваны, а крышка захватана и вся в пятнах. Миранда сунула нос внутрь и отпрянула. — У-у-фф!
— Это моя химическая лаборатория! — закричал Пит. Он потянул коробку к себе. Внутри в пенопластовых ячейках стояли колбочки и пробирки. В некоторых были разноцветные жидкости, а в других порошки. Пит вынул одну. — Металлические опилки, — объявил он. — Знаете, что можно сделать с такой простой вещью, как металлические опилки?
— Не знаю, — ответила Холли.
— А я знаю, — сказала Миранда. — Прежде всего исправить орфографическую ошибку.
На пробирке было написано «металические опилки».
— С грамотностью у меня всегда было хуже, чем с химией, — усмехнулся Пит. — Подумаешь, в названии пропущена буква, зато в наборе ничего не потеряно, ничего не разбито. Даже бунзеновская горелка цела. — Он вынул ее из упаковки и остановился в раздумье. — Интересно, она еще работает? Я проверю.
— Так кто же из нас тратит время впустую? — съехидничала Миранда.
— Я вижу, что мы все, — справедливо заметила Холли. — Пошли, Миранда. Мы помогли Питу настолько, насколько у него хватило терпения вынести нашу помощь.
Когда Холли шла уже к двери, Миранда встала.
— Подожди минутку, Холли. У меня гениальная идея. — Она повернулась к Питу. — Это решит все твои проблемы, Пит.
— Говори!
— Сейчас, сейчас! Посмотрите! — Она подошла к кровати, взяла карточки: «оставить» в одну руку, «продать» — в другую. Повертела их и положила обратно, только поменяв местами. — Вот так! — заключила она.
— Спасибо, Миранда! Я даже не знаю, что бы я делал без вас.
Холли засмеялась:
— Пит, ты и не подозреваешь, как верно то, что ты сейчас сказал!
— Сказал правду, сам того не желая, — расхохоталась Миранда. — Ну что бы ты делал без нас? Кстати, может быть, нам прийти завтра утром, чтобы помочь вам все вынести?
У Пита, как по команде, обе руки взлетели в воздух.
— Ох, пожалуйста, не надо! Я сам справлюсь, спасибо!
Холли посмотрела на Миранду, потом на Пита.
— Юные детективы — это…
— Это команда, — подхватила Миранда.
— Значит, это наш долг, подруга.
— Значит, так, Холли.
Они засмеялись.
— До завтра, Пит! — крикнула Холли, когда они с Мирандой бежали уже по двору.
Маскировка
Машина мистера Хамильтона была набита до отказа.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна30 май 15:03 Сказка. А потом ускочет мальчик,а тётенька будет воспитывать сынка-внучка по новой тянуть лямку. ... Друг сына - Мария Зайцева
-
Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
-
Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин