Юная модница и тайна старинного платья - Бьянка Турецки
Книгу Юная модница и тайна старинного платья - Бьянка Турецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет времени пить чай. Вы должны пойти со мной. Нужно сменить курс, — сказала Луиза, глядя в лицо капитану.
— Изменить курс? — не веря своим ушам, проговорил капитан.
— «Титаник» столкнется с айсбергом. Когда именно, я не знаю, но времени у нас мало. — К концу фразы голос у Луизы поднялся и зазвенел.
Пассажиры, сидевшие за соседними столиками, поворачивали головы и начинали прислушиваться.
— Пожалуйста, потише, мисс Бакстер. Что это на вас нашло? — строго спросил капитан.
— Я хочу, чтобы вы меня выслушали. Я не могу сейчас все объяснить, но вы должны мне поверить. Корабль разобьется. Я точно знаю, — взмолилась Луиза.
— Поверьте, мисс Бакстер, как ваш капитан, я заявляю, что нам ничего не угрожает. Ни с каким айсбергом мы не столкнемся. «Титаник» не может утонуть, — уверенно сказал он. — А теперь сядьте, иначе вы испугаете пассажиров.
— Да сядьте, пожалуйста, — как попугай, повторила за ним миссис Смит. — Вероятно, это просто нервы. Вы еще не оправились от обморока.
Все это она сказала с улыбкой, которая не сходила с ее лица, как приклеенная, хотя само лицо оставалось холодным и неподвижным. «Неужели в 1912 году уже был „Ботокс“?»[33]— даже в такой момент невольно удивилась Луиза. Но тут же отмела посторонние мысли.
— Я чувствую себя прекрасно! — не выдержав, воскликнула она, почувствовав, как уши начинают гореть от гнева.
Почему они не хотят ее выслушать? Почему от нее отмахиваются?
— Нужно изменить курс. Нужно остановиться, иначе погибнут тысячи людей. Я знаю, что так и будет. Я это знаю.
— Мы не будем менять курс, — сказал, вставая, капитан Смит.
— Если вы хотите войти в историю как капитан затонувшего судна… — пригрозила Луиза, теряя терпение.


К этому времени за соседними столами на них уже обращали внимание. Дирижер, чтобы заглушить их голоса, велел оркестру играть погромче. Поднялся и первый помощник, румяный немолодой человек, который не сводил глаз с Луизы. Незаметно он двинулся к ней.
— Почему бы нам не позвать доктора Хастингса? Он поможет вам успокоиться, — решительным тоном произнес первый помощник Мердок. — Это вполне нормально, когда женщине на корабле становится страшно.
— Я иногда боюсь, — подтвердила миссис Смит. — Мы, слабые женщины, не умеем бороться с паникой.
— Зато мне нетрудно сделать так, — перебил ее капитан, — чтобы вы не пугали этим вздором пассажиров. Вы знаете, как быстро распространяется паника?
Тем временем первый помощник уже почти подошел к Луизе, а она, наконец сообразив, что ей грозят серьезные неприятности, начала медленно отступать. Он протянул к ней руку, и Луиза, как была босиком, бросилась бежать.
И тут увидела доктора Хастингса, который вставал со стула. Поднялись и две дамы, сидевшие с ним за столом.
— Элис! Куда ты? — крикнул через весь зал мистер Бакстер.
Она не ответила и не остановилась хотя бы затем, чтобы посмотреть, не догоняют ли ее первый помощник Мердок и доктор Хастингс. Она просто бежала так быстро, насколько это возможно для леди, затянутой в корсет.
Она опрометью выскочила из ресторана, одним махом преодолела главную лестницу, расталкивая на пути ошеломленных пассажиров, свернула в длинный, застланный темно-бордовым ковром коридор, взбежала еще на один короткий лестничный марш и наконец выбежала на открытую верхнюю палубу.
Ее трясло, и она с жадностью глотала свежий морской воздух. Потом медленно повернулась, почти уверенная в том, что ее сейчас схватят, но на палубе никого не было. Дул пронизывающий ветер, и она обхватила себя руками за плечи.
Луиза стояла у борта и смотрела на раскинувшееся во все стороны море. Впервые в жизни при виде моря она не почувствовала ощущения свободы и восторга. Ее охватило совсем другое чувство: она здесь в ловушке. Она оказалась в чужом теле, в чужой жизни, на тонущем корабле.
Глядя в бескрайнее звездное небо, Луиза невольно подумала о матери: не смотрит ли и она сейчас в небо, волнуясь за дочь, которая не пришла к ужину? Неужели теперь между ними не только расстояние, но целый век? Луиза закусила губу, чтобы не расплакаться. Ей нужна была ясная голова.
Она вертела в пальцах прядь волос и ходила по палубе, чтобы согреться. Конечно, она была слишком наивна, когда решила, что капитан ее послушает. Но нельзя предаваться отчаянию. Может быть, кто-нибудь из команды поверит ей. Нужно найти, где мостик. Если хоть на минуту задержать корабль или изменить курс хоть на долю градуса, то, может быть, удастся избежать катастрофы.
Луиза так и шагала туда-сюда, вертя пальцами прядь, поглощенная своими мыслями, как вдруг уперлась в худущую грудь доктора Хастингса.

— Мисс Бакстер, какой приятный сюрприз, — прошипел доктор.
Луиза в отчаянии огляделась по сторонам в надежде увидеть кого-нибудь, кто мог бы прийти ей на помощь, но на палубе было пусто.
— Вы в самом деле думаете, что вам в вашем состоянии можно разгуливать здесь без теплой одежды? Вы же простудитесь насмерть. — Он схватил ее, словно тисками. — Буду рад сопроводить вас в вашу каюту.
Луиза попыталась протестовать, но доктор держал ее крепко.
— Доктор, пожалуйста, отпустите. Свежий воздух мне только на пользу, — умоляла она.
— Нет, мисс Бакстер. Как врач, я настаиваю. Вам необходимо немедленно зайти в помещение.
И он поволок ее к двери. Несмотря на преклонный возраст и худобу, он оказался довольно сильным.
Луиза упиралась изо всех сил, но в итоге лишь занозила правую пятку.
— Капитан недвусмысленно велел мне доставить вас в вашу каюту и дать успокоительное, — объявил доктор. — Нельзя допустить, чтобы одна истеричка подняла панику на всем корабле.
Он грубо втолкнул ее в коридор, по-прежнему ни на минуту не ослабляя железную хватку.
— Больно, — сквозь зубы простонала Луиза.
Доктор Хастингс не обращал внимания на мольбы и волок ее по пустому коридору. Они резко свернули, и в этот момент краем глаза Луиза будто бы увидела в его конце двух женщин в широкополых шляпах. Но не успела она позвать на помощь, как женщины исчезли за углом.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен