KnigkinDom.org» » »📕 Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш

Книгу Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 160
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
повинуюсь. (Скрывается за дверью, ведущей в опочивальню султана.)

С у л т а н (задумчиво ходит по залу). То-то будет весело! Вот уж я посмеюсь! Буду смеяться до тех пор, пока не пройдет эта невыносимая тоска в груди. (Злобно стучит жезлом по полу.) И тогда, может быть, я расскажу об этом в своей речи во время предстоящего празднества.

На стук быстро входит  М а й м у н.

М а й м у н. К вашим услугам, мой повелитель.

С у л т а н. Маймун, у меня как будто снова онемели пальцы. (Протягивает ему руку.)

Маймун, преклонившись, с трепетом и обожанием прикасается к пальцам султана.

Сегодня я, кажется, очень рано лягу спать.

М а й м у н. Спокойного вам сна. Приятнейших сновидений.

С у л т а н. Если моя любимая жена спросит обо мне, скажи, что я устал и не хочу, чтобы меня беспокоили.

М а й м у н. Я не замедлю передать ей ваше повеление.

С у л т а н. А утром, с восходом солнца, ты разбуди меня. Начни массировать мне ноги. Только очень осторожно. Я не хочу пробуждаться резко.

М а й м у н. Я превращусь в дуновение ласкового ветерка, мой повелитель.

Появляется  в е з и р.

С у л т а н (заметив везира). А теперь ты можешь исчезнуть.

М а й м у н (поднимается). Слушаю и повинуюсь. (Исчезает.)

В е з и р. Может быть, вы передумаете?

С у л т а н. Твой загородный дворец готов?

В е з и р. Он всегда готов к приему великого султана.

С у л т а н. Прикажи, чтобы туда привезли все, что следует, а потом исчезли. Знаешь, куда мы пойдем?

В е з и р. Куда вам будет угодно, мой повелитель.

С у л т а н. Помнишь, мы как-то встретили одного чудака, который мечтает стать султаном, чтобы…

В е з и р. …чтобы отомстить всему свету за свои неприятности?

С у л т а н. Он самый. Как его зовут?

В е з и р. Кажется… кажется, Абу Аза аль-Мугафаль.

С у л т а н. Вот к нему мы и отправимся сегодня вечером. Ты увидишь, какую потеху затеял твой султан. Только я хочу, чтобы никто ничего не знал об этом. Маймун будет думать, что я отправился спать в опочивальню. А мы выйдем через подземный ход, который уведет нас далеко от дворцовых стен.

В е з и р. А стража… разве не пойдет с нами?

С у л т а н. Ни одного человека.

В е з и р. Но в прошлый раз стражники издали следили за нами. Нужна осторожность, великий султан.

С у л т а н. Я сказал — ни одного человека. Помоги мне переодеться.

В е з и р (помогает султану снять его массивный роскошный наряд). Что чувствует мой повелитель, когда этот величественный наряд сползает с его плеч?

С у л т а н. Облегчение.

В е з и р. И больше ничего?

С у л т а н. Что за вопрос? Конечно, нет. (Постепенно обнажается.)

В е з и р (раздевается сам). А я, признаюсь, когда снимаю свою одежду, то ощущаю какую-то слабость и бессилие. Вам это может показаться смешным, но мне кажется, ноги у меня делаются ватные и почва уходит из-под них.

С у л т а н. Ты, верно, и дня бы не прожил, если бы потерял пост везира. Где штаны?

В е з и р. Вот они.

Продолжают переодеваться.

Затемнение.

Интермедия

Плакат: «Теперь весь народ вынужден жить переодетым».

На окраине города. Опершись о палку, стоит  У б а й д; на спине у него большой горб. Осторожно, украдкой он озирается по сторонам, кого-то ищет. Через некоторое время появляется  З а х е д  в одежде носильщика.

У б а й д. Я уже начал бояться, что ты заблудился.

З а х е д (весело рассматривая его). Клянусь честью, я бы тебя не узнал, если бы встретил случайно на улице.

У б а й д. Главное, чтобы меня не узнала стража.

З а х е д (пристально вглядываясь ему в лицо). А этот синяк?

У б а й д. Синяк настоящий. А что, заметно?

З а х е д. Еще бы, он совсем синий и опух.

У б а й д. Значит, еще одна небесполезная деталь.

З а х е д. Ты что, дрался?

У б а й д. Просто анекдот. Шел по базару, а у одного торговца яблоки в корзине лежали, такие красивые, аппетитные… Ну я и сунул себе пару яблок в мешок. А он заметил да как кинулся на меня. Убежать не могу, а в драку лезть боюсь — стражу позовут. Вот и пришлось дать себя поколотить, пока какие-то добрые люди не сжалились надо мной и не отбили меня. (Улыбается.) А яблоко-то у меня все равно одно осталось.

З а х е д. Ты сумасшедший, так рисковать из-за какого-то яблока. А представляешь, если бы тебя забрали, стали допрашивать и выяснили, что ты и есть именно тот, кого ищет вся городская стража.

У б а й д. Я же не для себя старался. Я подумал об Азе, и мне так захотелось преподнести ей яблоко.

З а х е д. Так можно погубить себя.

У б а й д. Ты же знаешь, как дорога мне эта девушка. Если бы не она, я бы не знал, куда мне деваться. У братьев я появиться не могу, а мечети кишат переодетой стражей. Аза уговорила свою маму приютить меня, она очень ласкова со мной и так любит слушать мои рассказы. У них мне живется спокойно, только вот слуга все дело портит. Он меня терпеть не может, злится все время. Боюсь, как бы он не доставил мне каких-либо неприятностей.

З а х е д. Значит, ты не смог привлечь его к себе. А жаль. Такие, как он, должны быть с нами.

У б а й д. У слуг положение двойственное. Конечно, логически они должны быть с нами, но на самом деле — ничего подобного. Жизнь господ очаровывает и привлекает их. И они колеблются между униженным повиновением и тайным желанием быть копией своих хозяев. Однако мы встретились не для того, чтобы обсуждать эти вопросы. Ну, что там у тебя?

З а х е д. Нам удалось найти одно местечко, где мы могли бы регулярно встречаться.

У б а й д. Хорошая новость. Ты известил всех?

З а х е д. Почти.

Вдалеке появляется  п р о х о ж и й. Убайд, заметив его, толкает Захеда и принимает прежнюю позу.

У б а й д (тоном нищего). Да сохранит аллах вас и детей ваших…

З а х е д (увидев прохожего, подыгрывает). Пусть тебе сам аллах и подает. (Отходит в сторону.)

Прохожий приближается к Убайду.

У б а й д (причитает). Милостыня это как зерно, а от зерна рождается семь всходов. (Когда прохожий поравнялся с ним, Убайд хватает его за полу накидки.)

П р о х о ж и й. Фу, оставь меня!

У б а й д. Да сохранит аллах детей ваших, да откроет он перед вами добрую дорогу.

П р о х о ж и й (с отвращением отталкивает его). Сказал, оставь меня. (Удаляется, ворча.) Скоро доживем до того, что милостыню будут просить с ножом у горла. (Уходит.)

Захед снова подходит к Убайду.

У б а й д (смеется). Доживем, доживем, осталось недолго.

З а х е д. До чего доживем?

У б а й д. Этот человек тут напророчил, что когда-нибудь милостыню будут просить с оружием в руках.

З а х е д. Тогда и нищих не будет.

У б а й д. И нам не надо будет скрываться. Ну, говори скорее дальше, а то сейчас настанет час молитвы, появится много прохожих.

З а х е д. С текстом обращения все согласны. Абдалла его размножит. К празднованию дня восшествия на престол все будет готово.

У б а й д. А как

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 160
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Юля Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  2. Гость Евгения Гость Евгения20 октябрь 10:25 Очень много прочитала книг Т.Алюшиной, которые понравились. Но в этой книге так много жаргонных словечек, что читать неприятно.... Меняя формат Судьбы - Татьяна Александровна Алюшина
  3. Гость Наталья Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева
Все комметарии
Новое в блоге