Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш
Книгу Избранные произведения драматургов Азии - Мохан Ракеш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А б у А з а. Теперь, когда я стал вашим повелителем…
А з а. Ты один, отец?
А б у А з а. Нет, дочь моя. Я тут расправляюсь со своими врагами.
А з а. Но, отец…
А б у А з а. Нет-нет, не проси, чтобы я пощадил их. Если бы не они, ты была бы сейчас жемчужиной во дворце какого-нибудь эмира.
А з а (кричит). Не хочу я никакого дворца, не хочу эмира, не хочу никакой свиты, ничего не хочу!
А б у А з а (очнувшись). Что с тобой, доченька?
А з а (невидящими глазами смотрит на него). Ничего. Мамы все еще нет, а уже стемнело.
А б у А з а. Не волнуйся. Ты же знаешь, если наша мама кому-нибудь начала жаловаться на свою жизнь, то ее не остановить.
А з а. Но ведь она пошла ради нас с тобой…
А б у А з а. И ты тоже, Аза? Довольно с меня и того, что она извела меня своими упреками. (Печально.) Все говорят, что я сумасшедший, живу за счет жены и не стыжусь этого…
А з а. Я не это имела в виду, отец.
Входит А р к у б.
А р к у б (напевает). Пока я существую, готов вино я пить…
А б у А з а (оживляется). Вот рюмочку налью я и буду долго жить. (Серьезно, дочери.) Не беспокойся, она скоро вернется.
А р к у б (подходит к Азе). Молодая хозяйка не хочет ничего приказать мне?
Аза, не отвечая, отворачивается от него и уходит. Аркуб делает за ней несколько шагов.
А б у А з а (задерживает Аркуба). Эй, давай-ка мне скорее вино, Аркуб!
А р к у б. Вот оно. Выдержанное, золотистое. Вы своего добились, теперь мне осталось добиться своего. Послушайте, давайте поговорим как мужчина с мужчиной.
А б у А з а. Поговорим как хозяин со своим слугой. (Открывает бутылку.) Стаканы не нужны, люблю тянуть прямо из горлышка. (Напевает.)
Без бокалов и стаканов
Мы хлебнем скорей вина,
Тра-ля-ля, тра-ля-ля…
(Поднимает бутылку, но вдруг застывает, прислушавшись.) Пришла… Дверь открыла… В дом вошла… (Отбивает такт ногой.) Тра-ля-ля-ля-ля. (Закрывает глаза и пьет из горлышка.)
А р к у б (испуганно оглядывается). Ну вот, упустил подходящий момент. Теперь спрашивается, кто из нас дурак…
Входит У м А з а.
У м А з а. Не хватает только барабана или дудки. Конечно, тебе что? Живем прекрасно, дом в порядке.
А б у А з а. Отдышись сначала.
У м А з а. Да ты разве даешь отдышаться! Я тружусь в поте лица, а ты дома отсиживаешься, жрешь, пьешь, и настроение у тебя преотличное. Откуда ты достал эту отраву?
Входит А з а.
А б у А з а. Голубь по небу летал и бутылочки кидал…
А р к у б (смущенно прячется за спину Абу Азы). До чего красиво сказано!
У м А з а (набрасывается на Аркуба). А, это ты, Аркуб?
А р к у б. Нет, торговец вином, хозяйка, торговец вином.
У м А з а. А деньги откуда? Или завтра к нам в дом еще один кредитор постучит?
А р к у б (толкает Абу Азу, шепотом). Вы, кажется, говорили, что вы хозяин в этом доме…
У м А з а (схватывает Аркуба за шиворот и трясет его). Ты что там бормочешь? Отвечай! Какой еще кредитор нам будет в дом стучать?
А р к у б. Все тот же самый.
У м А з а. Кто же это?
А р к у б. Это я, хозяйка.
У м А з а (готова убить его). Я же тебя просила не давать ему денег. Как он тебе отдаст? Откуда возьмет, чтобы с тобой рассчитаться?
А р к у б (пытается освободиться из ее рук). Спасите меня, хозяин.
А б у А з а (допив бутылку). Женщина, оставь в покое моего везира.
У м А з а (бросает Аркуба и поворачивается к мужу). Ты меня с ума сведешь! Нас по миру пустишь! Мы все тут с тобой рехнемся!
А з а (старается успокоить мать). Ну что с тобой, мама?
А б у А з а. Аркуб, принеси мне палку.
У м А з а. Да-да, принеси палку, Аркуб. То ли он меня поколотит, то ли я из него дурь выбью. (Замахивается.)
Аза пытается успокоить мать. Аркуб удерживает Абу Азу.
А б у А з а. Палку мне!
А з а. Я покончу с собой, если вы не прекратите!
А р к у б. Успокойтесь, хозяин, успокойтесь.
У м А з а (сникая на руках у дочери). Сил у меня больше нет! Совсем я одна, а забот вон сколько.
Стук в дверь. Аркуб спешит открыть.
Мы пропали. Никто нам уже не поможет. Последнее потеряем, что у нас осталось, — наш дом.
А р к у б (возвращается и шепчет Абу Азе). Хозяин, там пришли какие-то хаджи Махмуд и хаджи Мустафа. Говорят, вы с ними когда-то уже встречались.
А б у А з а (смущенно). Вот уж неподходящий момент…
Входит с у л т а н, переодетый в платье горожанина и назвавшийся хаджи Мустафой, за ним — переодетый в е з и р — хаджи Махмуд. Останавливаются в дверях.
У м А з а. Брат дом за долги отнять хочет, а нас на улицу выбросить. Мой брат. Родной. Да от этого кровь в воду превратится может. (Снова бросается на Абу Азу.) Ты слышишь? Что ж, мы у тебя как скот на заклании? Все на нас ножи точат!
А р к у б (старается привлечь внимание хозяев к пришедшим). Хозяин.
А б у А з а. Эти ножи скоро превратятся в знамена. Если бы я был султаном, я бы знал, как поступить с этими подонками.
А р к у б. Хозяин, они уже вошли.
У м А з а. Не могу я больше этого терпеть! Да брось ты эту проклятую бутылку! (Бросается на мужа.)
А б у А з а (увертываясь). Палку мне! Где палка, Аркуб? (Бежит и наталкивается на вошедших. Очнувшись.) Добро пожаловать, хаджи Махмуд и хаджи Мустафа. Вы пришли к нам в дом, оказали честь, а у нас тут драка да ругани не счесть.
М у с т а ф а. Клянусь аллахом, ваш юмор способен развеять любые неприятности.
У м А з а (тоже останавливается и с любопытством рассматривает неожиданных гостей). А это еще кто?
А р к у б. Это хаджи Махмуд, это хаджи Мустафа. Однажды они уже заходили к нам. (Подмигивая Ум Азе, шепотом.) Кстати, тогда еще и денег дали.
У м А з а. Ступай к себе, Аза.
А р к у б. Да-да, Аза, иди, иди к себе.
Аза бросает на него гневный взгляд и уходит. Махмуд и Мустафа проходят в комнату.
М а х м у д. Когда мы первый раз попали в этот дом, нам было так хорошо здесь и мы полюбили его жильцов. Мы обещали прийти еще, и если бы не множество дел, то давно бы сдержали свое обещание. И вот, кажется, теперь не вовремя. Если наш визит вам неприятен, то мы зайдем в другой раз. Ведь у нас никакой срочности нет, сами понимаете.
А б у А з а. Сразу чувствуется, какие вы благородные, порядочные и тактичные люди! Своим визитом, право, вы нам такую честь оказываете.
М у с т а ф а (лукаво). Надеемся, что у вас здесь все в порядке?
У м А з а. А раз вы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Гость Евгения20 октябрь 10:25 Очень много прочитала книг Т.Алюшиной, которые понравились. Но в этой книге так много жаргонных словечек, что читать неприятно.... Меняя формат Судьбы - Татьяна Александровна Алюшина
-
Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева