Лолита. Сценарий - Владимир Владимирович Набоков
Книгу Лолита. Сценарий - Владимир Владимирович Набоков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гумберт. Очень мило. (К служащему.) Где я могу взять такси?
Служащий (указывая карандашом). Там. Ваш багаж отнесут.
Гумберт в таксомоторе
проезжает через город и поворачивает на Лейк-авеню. Пожарная сирена. Пожарная команда возвращается на станцию.
Шофер. Эх, что за буря была прошлой ночью! Молния ударила в дом на Лейк-авеню, и, Боже правый, как же он запылал!
(Вглядываясь.)
Скажите, мистер, какой, вы говорите, номер дома вам нужен?
Гумберт. Девятисотый. Девять, ноль, ноль.
Шофер (фыркнув). Вот именно, «ноль-ноль» – это примерно все, что от него осталось.
Обугленные, насквозь промоченные водой из брандспойта и все еще дымящиеся руины выгоревшего до основания дома.
Полисмен продолжает удерживать в стороне от пожарища редеющую толпу зевак, большая часть которых приехала на автомобилях и велосипедах. Обгорелые развалины виллы Мак-Ку, окруженные соснами, в пустынной части Лейк-авеню. Таксомотор Гумберта останавливается перед отгороженной веревкой лужей.
Шофер (продолжая недобро посмеиваться). Пожалуйста, сэр, приехали.
Гумберт. Господи! Вы хотите сказать, что это и есть особняк Мак-Ку?
Шофер. Особняк? Скажете тоже.
Машинально прихватив с собой макинтош и портфель, Гумберт выбирается из машины. Толпа слегка оживилась.
Полицейский. Ближе подходить нельзя.
Гумберт. Я собирался остановиться в этом доме.
Полицейский. Поговорите с хозяином. Мистер Мак-Ку здесь.
(Мрачный комизм следующей сцены состоит в том, что Мак-Ку устраивает Гумберту что-то вроде экскурсии по несуществующему дому. Он несколько запоздало расписывает перед Гумбертом достоинства виллы, в которой тот намеревался снять комнату.) Мак-Ку, низенький толстяк, появляется из развалин внутреннего двора. Пошатываясь от тяжести, он тащит огромную жаровню для барбекю. Он грязен, мокр и все еще не пришел в себя. Он останавливается и изумленно смотрит на Гумберта.
Гумберт. Здравствуйте. Я ваш постоялец. Или, вернее, я должен был стать вашим постояльцем.
Мак-Ку (опуская на землю свою ношу). Да что вы! Простите, мистер Гумберт, я полагал, что моя жена оставила для вас сообщение в аэропорту. Она уже подыскала вам другое пристанище. Полюбуйтесь, какая ужасная катастрофа!
Он указывает на архитектурные призраки исчезнувшей виллы.
Мак-Ку. Идемте со мной. Смотрите, сэр, смотрите. Вот на этом месте находилась ваша комната. Прекрасная, солнечная, тихая студия. Это то, что осталось от вашей кровати, притом с совсем новым матрацем. Здесь был ваш письменный стол – видите, там, где проходит стена и где теперь лежит шланг?
Гумберт безучастно созерцает груду мокрых книг.
Мак-Ку. Энциклопедия Джинни. (Задрав голову, смотрит на несуществующий верхний этаж.) Должно быть, свалилась сверху из комнаты дочери. Отличные иллюстрации. Соборы. Производство какао. Это чудо, что молния не убила меня с женой в спальне. Наша дочурка была страшно напугана. Ах, это был такой дивный дом! Просто образцовый. Люди приезжали из самого Паркингтона, чтобы увидеть его.
Гумберт спотыкается о доску.
Мак-Ку. Осторожно. Я понимаю, что почти все уничтожено огнем, но я хочу показать вам внутренний двор. Здесь был стол для барбекю. Теперь ничего не осталось, увы. Я надеялся, что вы согласитесь преподавать французский моей бедняжке Джинни. Я отослал их в Паркингтон. И конечно, все было полностью застраховано. Но тем не менее это такой страшный удар. Теперь, что касается вашего нового места…
Утерев грязное лицо грязной ладонью, Мак-Ку возвращается на улицу. Гумберт, высоко поднимая ноги, идет за ним. КИНОКАМЕРА сопровождает их.
Мак-Ку. Мы решили, что лучшее, что мы можем сделать в таких печальных обстоятельствах, это найти для вас другое пристанище. Нам всем теперь приходится мириться с лишениями. Хозяйка вдова, очаровательная особа и очень культурная. Но дом расположен не в таком фешенебельном районе, как этот, зато намного ближе к центру города. Адрес – 342 по Лоун-стрит. Позвольте, я объясню водителю, как проехать. Добрый день, Джо.
Истеричный лай колли,
преследующей таксомотор Гумберта, который подъезжает к дому 342 по Лоун-стрит. Дощатый, беленый, ужасный загородный дом, ровно подстриженный косилкой мещанский газон, с одним уцелевшим одуванчиком. Из верхнего окна дома Шарлотта наблюдает за выходящим из автомобиля Гумбертом. Водитель порывается вытащить его чемоданы.
Гумберт. Нет, оставьте эти чемоданы. Подождите меня несколько минут.
Шофер. Хорошо.
Гумберт. Я сильно сомневаюсь, что остановлюсь здесь. (Про себя.) Какой отвратительный дом.
Дверь приоткрыта. Гумберт входит. Прихожая украшена мексиканскими безделушками и репродукцией какого-нибудь банального баловня изысканной части буржуазного класса (например, Ван Гога). Старая теннисная ракета с лопнувшими струнами лежит на дубовом бауле. На столике у приотворенной двери в гостиную стоит телефонный аппарат.
С верхней площадки доносится голос миссис Гейз, которая, перегнувшись через перила, мелодично осведомляется: «Это мсье Гумберт?»
Гумберт смотрит вверх, оттуда падает немного папиросного пепла. Затем сама дама – сандалии, штаны, шелковая блузка, лицо того типа, который можно определить как слабый раствор Марлены Дитрих (в таком порядке), – сходит по ступеням лестницы, все еще постукивая указательным пальцем по папиросе.
Рукопожатие.
Гумберт. Здравствуйте. Позвольте, я объясню ситуацию.
Шарлотта. Да, мне все известно. Проходите.
Гумберт и Шарлотта входят в гостиную.
Яванскими жестами она предлагает ему выбрать себе место. (N. B.: в последней сцене пьесы эти жесты повторит Долли Скиллер.) Они садятся.
Шарлотта. Давайте познакомимся, а потом я покажу вам вашу комнату. Я курю только «Дромки».
Гумберт. Спасибо. Я не курю.
Шарлотта. Что ж, одним пороком меньше. А я вся состою из маленьких грехов. С'est la vie[4]. (Закуривает.) Вам правда удобно в этом старом кресле?
Он вынимает из-под себя старый теннисный мяч.
Гумберт. О, вполне.
Шарлотта (забирая у него мяч). Мне кажется, мистер Гумберт, что у меня есть именно то, что вы ищете. Вы ведь намерены провести в Рамз-дэле все лето?
Гумберт. Не уверен в этом. Нет, не могу сказать. Дело в том, что я был очень болен и приятель посоветовал мне Рамздэль. Я представлял себе просторный дом на берегу озера.
КИНОКАМЕРА тем временем иронично инспектирует различные щели и трещины комнаты.
Шарлотта. Ну, озеро всего в двух милях от моего просторного дома.
Гумберт. Да, конечно. Но я воображал себе виллу, белые дюны, озерную рябь в двух шагах, череду утренних купаний.
Шарлотта. По правде, между нами говоря, из особняка Мак-Ку – хотя, возможно, он посовременнее моего – совсем не видно озера, да, совсем. Нужно пройти два квартала, чтобы увидеть его.
Гумберт. О, я не сомневаюсь, что там могли быть некоторые недостатки, что-то могло бы меня разочаровать. Но я имел в виду, что я следовал вполне определенной мечте, что мне подойдет
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ариэль летит24 декабрь 21:18
А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,...
Сеятели ветра - Андрей Васильев
-
Гость Екатерина24 декабрь 15:37
Очень юморная книга. Спасибо автору...
Жена с татуировкой дракона - Кристина Юрьевна Юраш
-
Нинель24 декабрь 12:30
Хорошая история, душевная, практически реальная, веришь автору, что так и было...хочу такого же Макса, просто до мурашек... Но,...
Проще, чем кажется - Юлия Устинова
