Вистеллия из рода Вискотти - Ивета Витко
Книгу Вистеллия из рода Вискотти - Ивета Витко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту abiblioteki@yandex.ru для удаления материала
Книга Вистеллия из рода Вискотти - Ивета Витко читать онлайн бесплатно без регистрации
Вистеллия — старшая дочь графа Вителлия Вискотти. Она умна, хорошо образована, красива. Однако всего этого недостаточно для того, чтобы освободить брата Викджена из королевской тюрьмы и изобличить злодея, организовавшего покушение на короля. Вистеллии придётся проявить храбрость, недюжую силу воли и смекалку для решения проблем, с которыми она столкнётся, попав в королевский дворец. А ещё там её ждёт любовь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ивета Витко
Вистеллия из рода Вискотти
Глава 1
Ужин в доме графа Вителлия Вискотти
Ужин в огромной столовой графа Вителлия Вискотти проходил в гробовой тишине.
Множество свечей ярко освещали длинный прямоугольный деревянный стол, уставленный разными яствами. Слуги бесшумно подносили всё новые и новые блюда, но благородное семейство Вискотти на еду совсем не обращало внимания. Занимавшие свои привычные места за столом граф, его жена и три дочки не только игнорировали еду. Они также старались не смотреть на пустое кресло, в котором обычно сидел Викджен, единственный сын графа Вителлия.
Вителлий Вискотти, как и положено хозяину дома, занимал место во главе стола. На его тарелке тосковала аппетитная перепелиная ножка, а рядом с тарелкой вышколенный слуга поставил хрустальный бокал и налил в него любимого вина графа, доставленного контрабандой из соседнего королевства. В свете свечей вино искрилось, приглашая графа сделать хотя бы один глоток, однако Вителлий Вискотти не спешил начать наслаждаться любимым напитком. Он задумчиво водил безымянным пальцем левой руки по огромному тёмно-красному рубину, вставленному в серебряную оправу фамильного перстня, который граф никогда не снимал с мизинца правой руки. Вителлию Вискотти полгода назад исполнилось семьдесят лет, однако он был всё ещё бодр, энергичен, полон сил и интереса к жизни, хотя события последнего месяца изрядно добавили седины в стремительно редеющую шевелюру Вителлия.
Жена графа, леди Самира, величественно восседала в кресле за столом напротив мужа. Графиня Вискотти в юные годы была необычайно хороша. Тонкий стан, правильные черты лица, лучезарная улыбка, синие глаза-океаны под поволокой густых чёрных ресниц, пепельно-белые, мягкие волосы — вот чем Самира Клоден двадцать пять лет назад пленила графа Вителлия. Даже сейчас, вступив в пору увядания, жена графа Вителлия Вискотти вызывала у окружающих восхищение своим внешним видом. Родив практически один за одним четверых детей, она каким-то немыслимым образом сумела сохранить свою точёную фигуру. Графиня была образцовой женой, а также прекрасной матерью. Она никогда не вмешивалась в дела мужа, легко находила слова утешения или поддержки для детей и никогда не теряла оптимизма. Однако уже месяц, как чувство оптимиза начало покидать леди Самиру. Теперь улыбка редко озаряла её по-прежнему красивое лицо, да и в синих глазах графини затаилась грусть, очень легко превращавшаяся в слёзы.
— Я перед ужином получил с посыльным письмо от твоего, Самира, брата, — наконец нарушил молчание Вителлий. — Софокл пишет, что король Вернус выбрал день для казни всех участников неудавшегося заговора. Их казнят в первый день Турнира Храбрецов. Турнир всегда начинается в последнюю субботу августа.
— Значит жить нашему несчасному сыну Викджена остаётся всего один месяц! — ахнула графиня Вискотти, и слёзы хлынули из её глаз.
Граф посмотрел на своих троих дочерей, сидевших по старшенству за столом по левую руку от отца: леди Вителлия, леди Амелия, леди Оливия.
— Мы должны что-то предпринять! Разве ты, папа, позволишь королю убить Вика? — заговорила Амелия, средняя дочь графа, встретившись взглядом с отцом.
Вителлий тяжело вздохнул и подумал, что отдал бы жизнь любой дочери за возможность освободить из королевской тюрьмы единственного сына, который скоро лишится жизни на глазах у толпы зевак.
— Время уходит! — настойчиво повторила Амелия, не дождавшись ответа от отца.
— Мы ничего не можем сделать, — чуть слышно произнёс Вителлий.
— Значит Викджена казнят? — всхлипнула младшая дочка графа, леди Оливия.
— Дорогой, должен быть выход, — нерешительно произнесла леди Самира. — Ты же не позволишь нашему мальчику умереть? Он ведь наследник Вискотти!
— Я не могу спасти Викджена! Нужно смириться! — повысил голос граф Вителлий и так сурово посмотрел на жену, что она поспешила склонить голову, дабы избежать этого взгляда.
— Как же так, папа⁈ — резко, с вызовом возмутилась старшая дочь графа, леди Вистеллия. — Это ведь ты втянул Викджена в дурацкую авантюру, из-за которой его повесят. Он всего лишь выполнял твои указания, передавая деньги заговорщикам.
Вителлий Вискотти поморщился и раздражённо оправдался:
— Я ошибся: сделал ставку не на того! Брат покинувшей этот мир королевы Элианы, Барнус Патолли, был так убедителен. Он словно околдовал меня. Клянусь: я не знал, что даю деньги заговорщикам! Я был уверен, что это оплата определенных услуг.
— Взятка, — уточнила Амелия.
— Да, взятка за протекцию, — признался Вителлий. — Негодяй Барнус обещал, что, если я дам ему денег, то Викджен получит должность в королевском казначействе, а со мной заключат пятилетний контракт на поставку джута для нужд дворца. С этим контрактом я мог бы удвоить свою ежегодную прибыль!
— Твоя неуёмная жажда денег, дорогой папенька, погубила всех нас, — не сдержалась от укора Амелия.
— Однако во время покушения, который затеял Барнус, король не пострадал, а погиб его сын, принц Тимес. Сам Барнус Патолли успел на коробле уплыть в своё королевство, но в прошлом месяце умер дома от неизвестной болезни. Наш король Вернус Тэтиус Клисий жив-здоров и жаждет отомстить за смерть сына, — ядовито напомнила отцу Вистеллия.
— Лучше бы мы внезапно стали нищими, чем жить с клеймом предателей! — в сердцах выкрикнула Амелия.
— Бедные мои девочки. Путь в высшее светское общество теперь для вас закрыт, — леди Самира поднесла к глазам маленький белый платочек, расшитый по краям кружевом, и промокнула им подступившие слёзы.
— Мы никогда не выйдем замуж! Никто не захочет взять в жёны сестёр предателя, — ужаснулась младшая дочка графа.
— Оливия, о чём ты переживаешь! — упрекнула сестру Амелия. — Мы всего лишь состаримся старыми девами, а Викджен через месяц умрёт!
Леди Самира снова промокнула платочком слёзы, и в столовой опять повисла гробовая тишина.
Вителлий Вискотти обвёл взглядом дочерей. Совсем молоденькие. Старшей только на прошлой неделе исполнился двадцать один год. Средней — восемнадцать. Младшей — шестнадцать. Юные графини с надеждой смотрели на отца, но их судьба совсем не волновала Вителлия. В семье Вискотти ценились только мальчики. Они наследовали титул и состояние. Девочки были товаром, размернной монетой, которой можно было всегда пожертвовать. Вот и сейчас граф Вискотти готов был пожертвовать дочками, чтобы спасти своего единственного сына — двадцатитрёхлетнего Викджена, уже месяц находившегося в королевской тюрьме и не казнённого только потому, что король не мог выбрать подходящий день казни.
Вителлий взял в руку бокал с вином, залпом осушил его, опустил голову и, чтобы избежать встречи с взглядами дочерей или жены, снова начал пристально рассматривать свой перстень с рубином. Графу было неприятно видеть заплаканную жену, его раздражали печальные лица юных графинь, вот только изменить ситуацию Вителлий не мог. Он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Батарея09 август 21:50 Книга замечательная, увлекательная, всем советую прочитать. Отдельное спасибо автору за замечательный слог... Мастер не приглашает в гости - Яна Ясная
-
Волошина Вера Ивановна05 август 04:07 Плохо де вы относитесь а читателям предупреждая их о таком. Ну лабро, бог вам судья и будет возмездие. Книга замечательная. И ее... Барселонская галерея - Олег Рой
-
Гость Екатерина03 август 20:06 Ужасный сайт. Читать онлайн невозможно. Постоянно викидывает. Нервов не хватает!... Королевство гнева и тумана - Сара Маас