Одиннадцать камней - Кэтрин Бат
Книгу Одиннадцать камней - Кэтрин Бат читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так он тебе все и рассказал? — удивилась я способностям Неры. Не хуже дознавателя работает моя наставница.
— Почти так, я умею читать между строк, — кивнула Нера. — Но это не все. Джайлс обещал рассказать мне что знает об одном из камней, если у нас будет еще одно сви… еще одна встреча, в общем, — Нера беззаботно разгладила складки на юбке. Я закатила глаза.
— И когда ваша «встреча»? Он что, не уезжает в столицу с жандармским докладом?
— Он решил остаться, — пожала Нера плечами. — Знаю, что ты подумаешь, но почему нет? Где написано, что столичному служащему нельзя отдохнуть немного в провинции?
— Не верю я в такие совпадения, и меня больше напрягает, что ты веришь в это, — покачала я головой, на моем лице не было и намека на улыбку.
— Ох, Айрин. В твоей голове что, нет совсем места любви? — протянула Нера мечтательно. — Забила весь разум свой наукой, и любую работу воспринимаешь как гонку, соревнование. Я не удивлюсь, если ты и с Эшером поссоришься в конце концов из-за того, что он заполучит больше признания за работу, чем ты.
— Что? — вскипела я. Совсем не ожидала от наставницы таких слов. — Мы с Эшером в одной команде! А вот твой Джайлс из команды, которая отбирает открытия у новичков и приписывает их себе! — воскликнула я.
— Нет никаких команд, — устало потерла виски Нера. Она положила голову на изголовье дивана. — Наука не состязание врагов. Но ты, вероятно, видишь это дело центром всей своей жизни, и не веришь, что есть что-то еще более важное, кроме работы. Я устала, Айрин. Иди к себе, мне нужно отдохнуть.
Я сжала кулаки, чувствуя, как закипаю. Нера чуть прямым текстом не обозвала меня сухим червяком, помешенном на своих научных изысканиях. Нет, это совсем не так! Я тоже могу любить и чувствовать. Тая сильную обиду, я развернулась на каблуках и покинула комнату наставницы, даже не пожелав спокойной ночи.
Это был последний раз, когда я видела Неру, прежде, чем та исчезла.
Глава 3. Пропажа
Я проснулась от того, что в мою комнату проник солнечный луч, словно он был хозяином в этой спальне, а не я. Перевернулась на другой бок, но уже не смогла уснуть.
Не особо стесняясь, вышла на балкон прямо в ночной рубашке, предварительно, конечно, накинув халат. Все равно с балкона меня никто не мог увидеть — перед моим взором раскинулся лес, а на горизонте виднелась тоненькая полоска цепи гор, которые были в десятки раз больше этого замка, но отсюда едва были различимы. Я вдохнула в легкие свежий воздух осеннего утра, еще не подозревая, что уготовил этот день. А уготовил он такое, что если бы сейчас балкон ушел из-под моих ног, и я покатилась бы вместе с обломками вниз, это было бы в десятки раз приятнее той новости, которую я услышу совсем скоро. А если точнее — через десять минут.
Раздался стук в дверь, и я поспешила вернуться в комнату.
— Завтрак! — объявил утренний гость. Завтракали гости Винсента в своих комнатах. Как я недавно узнала, хозяину замка тяжело проводить завтраки в столовой, потому что по утрам нога лорда болит особенно невыносимо. Я искренне желала, чтобы Эшер когда-нибудь изобрел бы лекарство от этого проклятья.
— Уже иду, — крикнула я, потуже завязывая халат. Затем я открыла дверь и увидела Шейр, низенькую служанку средних лет с тележкой, на которой стоял поднос. Я поинтересовалась больше для того, чтобы завести беседу, а не из любопытства, — что у нас на завтрак сегодня?
— Каша, тосты с маслом и грейпфрутовый сок, — сообщила женщина, поставив поднос с легким завтраком на столик. Завтраки в этом замке не шли ни в какое сравнение с тем, что готовили в университете. Еда из той столовой больше походила на неудачные жертвы экспериментаторов-биологов, чем на что-то съедобное.
— Пахнет замечательно, — улыбнулась я. И тут я заметила на лице женщины тревогу. Она что-то хотела спросить у меня, но мялась и не решалась сказать. — Что-то случилось, Шейр?
— Вашей соседки, госпожи Нералиды Ларенсейн, нет в комнате. Обычно она в этом время уже не спит, но еще не уходит, — неуверенно пробормотала она. Я нахмурилась. Что-то мне плохо верилось в то, что Нера собралась поработать с утра пораньше. Вышла подышать свежим воздухом? Без плотного завтрака? Совсем на нее не похоже.
— Спасибо, что сообщили. Я поищу ее, — улыбнулась я женщине, скрывая медленно, но верно подбирающуюся тревогу. В горле встал ком, и аппетит пропал. Тем не менее я с горем пополам затолкала в себя еду, переоделась в свое обычное платье, и отправилась на поиски наставницы, не желая больше терять времени. Кажется, мы с ней ненароком поменялись местами. Она походила на молодую беззаботную девушку намного больше, чем я.
Я начала поиски с комнаты Неры. Может, она оставила какую-нибудь записку? Но в комнате ничего не изменилось со вчерашнего вечера, все было на своих местах. Даже плащ для прогулок висел здесь. Не могла же она уйти из замка без плаща, правильно? Значит, она где-то здесь, во дворце.
Я час потратила на изучение замка. Искала в библиотеке, в обзорной башне, в столовой и на кухне, подключала других слуг. Были проверены все комнаты, даже самые потаённые, но Неры нигде не было. Так где же она?
С Эшером я столкнулась на лестнице, и судя по моему напряженному лицу, и скорости, по которой я спускалась с лестницы, он сразу же понял, что что-то случилось.
— Кого-то потеряла? — спросил он и попал прямо в точку.
— Неры нет в комнате. Она куда-то ушла, — я напряжённо кусала губы, чувствуя, что подступающая тревога растет с каждой минуты.
— Ну, все-таки твоя наставница взрослая женщина, — пожал Эшер плечами. Ему едва ли передавалось беспокойство, — не маленький ребенок, в конце концов. Может, ушла на рынок за ингредиентами, или в лес?
— Но почему же она не надела свой плащ? — я сильно обхватила рукой перила. Тревога штормовой волной резко приближалась ко мне.
— Смотря, когда она могла уйти. Утром выглянуло солнышко, сейчас на улице тепло, как летом, — успокаивающе говорил Эшер. Но, на самом деле, моя тревога тоже была заразительна. Но, в отличие от меня, он отметал худшие предположения, приводя рациональные доводы, что беспокоится не о чем.
— Возможно, — согласилась я, — У Неры много красивых платьев, которые не хочется скрывать под плащом.
— Вот видишь, не нужно поддаваться панике, все хорошо, — улыбнулся мне Эшер. От
Конец ознакомительного фрагмента Купить полную версию книги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен